Translation of "знают" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "знают" in a sentence and their arabic translations:

Все знают.

الجميع يعرف

все знают ответ

الجميع يعرف الإجابة

Его знают все.

هو معروف لدى الجميع.

Они знают Тома.

هم يعرفون توم

Пожалуйста, не думайте, что люди, которые не знают науки, знают, что они что-то знают.

من فضلك لا تعتقد أن الأشخاص الذين لا يعرفون أحد العلوم يعرفون أنهم يعرفون شيئًا.

Личные вещи знают немногие,

فالأشياء الخاصة تبقى محفوظة لعدد محدود جداً من المستمعين

все знают ответ, но

الجميع يعرف الإجابة ، ولكن

все знают эту историю

الكل يعرف هذه القصة

Это знают даже дети.

حتى الأطفال تعرف ذلك.

- Твои родители знают, что ты здесь?
- Родители знают, что ты здесь?

هل يعلم والداك بانك هنا؟

Дети-билингвы часто хорошо знают,

فعادة ما يعرف الأطفال ثنائيو اللغة جد المعرفة

в которой знают настоящих нас,

تجاه أن نكون مقبولين ومعروفين بكل ما فينا

они знают, когда пойдет дождь

يعرفون متى سيمطر المطر

Они даже не знают почему.

إنهم لا يعرفون لماذا حتى.

Они знают, что мы сделали.

يعرفون ما فعلنا.

Они не знают моего адреса.

لا يعرفون عنواني

что испокон веков знают коренные народы.

المجتمعات الداخلية عرفت هذه الأمور لقرونٍ من الزمن.

Они не знают, о чём говорят!

ماذا سيعرفون؟

поскольку все знают, как вреден ультрафиолет.

لأن الجميع يعرف أن الأشعة فوق البنفسجية غير آمنة.

но как-то они это знают

ولكن بطريقة ما يعرفون ذلك

В Алжире люди знают много языков.

في الجزائر، يعرف الناس كثير من اللغات.

Но многие из вас, вероятно, не знают,

ولكن الشيء الذي لا يعرفه معظمكم

и не знают, что с этим делать.

وأن ترد على ذلك بضعف

Они знают, что страдание — это часть жизни.

يعلمون أن المعاناة تشكل جزءًا من الحياة.

Многие ли из вас знают, что это?

كم عدد الذين فهموا هذا الشكل؟

хотел убрать камень. Те, кто фермеры знают

أراد إزالة الحجر. يعرف هؤلاء المزارعين

они даже не знают о области под

إنهم لا يعرفون حتى عن المنطقة تحتها

но люди не знают об этой структуре

لكن الناس لا يعرفون عن هذا الهيكل

Все знают, что два плюс два - четыре.

يعلم الجميع أن اثنين زائد اثنين تساوي أربعة.

они знают, что Джимми поможет им осознать,

إنهم يدركون أن جيمي يمدهم بشعور

Моё имя знают все в моей школе.

اسمي معروف لدى الجميع في مدرستي.

которые живут в Лондоне, знают город очень хорошо,

الذين عاشوا في لندن، ويعرفون المدينة جيدًا،

они не знают, насколько срочно нам необходимо измениться.

ولا يعلمون أن التغيير السريع مطلوب.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

‫ما لا يعرفه الناس هو أنه يمكنك ‬ ‫أن تأكل جزءاً من شجرة التنوب.‬

РХ: Многие из вас знают или видели его.

ر.ه:حسنًا، أغلبكم يعرفه أو رأهه من قبل.

Они знают, что в темноте легко поймать удачу.

‫إنها تعلم أن هناك صيد سهل في الظلام.‬

сейчас есть игра, которую мужчины знают 9 месяцев

الآن هناك لعبة يعرفها الرجال بعمر 9 أشهر

Некоторые женщины с ранних лет знают, чего хотят.

تعلم بعض النّساء ما يردنه منذ سنّ مبكّر.

Отче, прости им, ибо не знают, что делают.

يَا أَبَتَاهُ اغْفِرْ لَهُمْ لأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ مَاذَا يَفْعَلُونَ

Те, кто проходил МРТ, знают, что это простая процедура,

سهل جداً، ان توفر لديك هذا الجهاز،

потому что многие женщины не знают об этой взаимозависимости,

لأن معظم النساء لسن على علم بهذا الارتباط،

В предпринимательском кружке, где люди не знают друг друга,

في جلسة تقاسم الخبرات مع رجال أعمال غرباء،

Но они знают всё это лишь из медицинских учебников,

لكن هذه المهارات تعلموها غالباً من الكتب المدرسية،

Однако большинство из нас знают, что это не так.

ومع ذلك، فإن معظمنا يعلم أن ذلك غير صحيح.

Многие пользователи, вероятно, не знают эту функцию прямо сейчас.

ربما لا يعرف العديد من المستخدمين هذه الميزة في الوقت الحالي.

- Все это знают.
- Это знает всякий.
- Это знает каждый.

الجميع يعرف ذلك.

В этом квартале все знают, что ты мне изменяешь.

الجميع في الحيّ يعلم أنّكَ تخونني.

Они присоединятся к любому разговору, знают они слова или нет,

سيقومون بأي حديث سواءً أكانوا يعرفون ما يقولون أو لا،

вот только подавляющее большинство художников не знают об этих возможностях.

باستثناء أنّ الأكثرية العظمى من الفنانين لا يعلمون بشأن هذه الفرص.

Но есть одна неурядица. Куперовы ястребы знают о прибытии иглохвостов.

‫لكن ثمة مشكلة.‬ ‫يعرف صقر "كوبر" أنها قادمة.‬

Многие люди не знают, что антибиотики неэффективны против вирусных заболеваний.

الكثير من الناس يجهلون أن المضادات الحيوية ليست لديها تأثير على الأمراض الفيروسية.

Родители не всегда знают, с кем их дети проводят время.

لا يعلم الأولياء دائما مع من يقضي أولادهم وقتهم.

Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.

يعرف الجميع النص " الولد كان صارماً في الاستجواب " ، لكن في وقتنا هذا لا يعرف الكثير من الناس التكملة : هي قصيدة بخصوص ولد مات بعد ان رفض التخلي عن عضوية كومسومول الخاصة به .

Люди повсюду. Но лишь немногие знают об опасности, скрывающейся в тени.

‫يوجد أناس في كل مكان.‬ ‫لكن قليل منهم يدرك الخطر الذي يلاحقهم.‬

Люди, которые имеют дело с фондовым рынком, знают. Это почти невозможно.

الناس الذين يتعاملون مع سوق الأوراق المالية يعرفون. هذا شبه مستحيل.

мы подготовили сотни людей — они знают, как принимать верные карьерные решения.

دربنا مئات الأشخاص على إختيار وظيفة حقيقية.

Говорят, что японцы приветливы с теми, кого знают, и равнодушны к посторонним.

يُقال أن اليابانيينَ ودودون جداً لأولئك الذين يعرفونهم، ولامبالين جداً بأوئلك الذين لا يعرفونهم.

и знают, что участие может помочь, а может и не помочь им лично,

ويدركون أن مشاركتهم هذه رُبما تكون مُجدية لهم أو لا

Полагаю, те, кто не задумывался над этим, просто знают, о чём думает их собака.

أعتقد أن الجميع يعلم بما تفكر الكلاب،أليس كذلك؟

— Да это ещё хуже! — воскликнул аль-Саиб. — Они не знают, как к тебе относиться, Дима!

هتف الصائب: "وأسوأ من ذلك، أنهم لا يعرفون ما يفعلون تجاهك، يا ديما!"

- Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
- Отче, прости их, ибо не ведают, что творят.

يَا أَبَتَاهُ اغْفِرْ لَهُمْ لأَنَّهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ مَاذَا يَفْعَلُونَ

Люди не знают, что часть елки можно съесть. Много энергии это мне не даст, но хоть что-то.

‫ما لا يعرفه الناس هو أنه يمكنك ‬ ‫أن تأكل جزءاً من شجرة التنوب.‬ ‫لن تمنحني الكثير من الطاقة‬ ‫ولكنها ستمنحني شيئاً ما.‬

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.