Translation of "историю" in Hungarian

0.160 sec.

Examples of using "историю" in a sentence and their hungarian translations:

- Расскажи нам историю.
- Расскажите нам историю.

Mesélj nekünk egy történetet!

- Закончи историю.
- Закончи рассказ.
- Закончите историю.
- Закончите рассказ.
- Заверши историю.
- Заверши рассказ.
- Завершите историю.
- Завершите рассказ.

Fejezd be a történetet.

- Люблю изучать историю.
- Мне нравится изучать историю.

Szeretek történelmet tanulni.

- Пожалуйста, расскажи свою историю.
- Пожалуйста, расскажите свою историю.

Kérlek, folytasd a történetedet.

- Я знаю всю историю.
- Я знаю целую историю.

Ismerem az egész történetet.

- Я знаю эту историю.
- Эту историю я знаю.

Ismerem azt a történetet.

Я рассказываю историю.

Elmesélek egy történetet.

Я люблю историю.

Szeretem a történelmet.

Историю пишут победители.

A történelmet a győztesek írják.

Том рассказывает историю.

Tomi egy történetet mond.

- Расскажи мне историю.
- Расскажите мне историю.
- Расскажи мне сказку.

Mesélj nekem valamit!

- Вчера я прочитал интересную историю.
- Вчера я прочитала интересную историю.
- Я вчера прочёл интересную историю.

Tegnap olvastam egy érdekes történetet.

- Я расскажу тебе одну историю.
- Я расскажу вам одну историю.

- Elmondok neked egy történetet.
- Elmesélek neked egy sztorit.
- Elmesélek egy történetet.

- Том поверил в твою историю?
- Том купился на твою историю?

Tom elhitte a sztoridat?

- Расскажи нам историю про привидения.
- Расскажите нам историю про привидения.

Mesélj el nekünk egy kísértethistóriát!

- Хочешь, я расскажу тебе историю?
- Хотите, я расскажу вам историю?

Akarjátok, hogy elmeséljek nektek egy történetet?

- Мой отец рассказывает старую историю.
- Мой отец рассказывает давнишнюю историю.

Apám egy régi történetet mesél.

Он изучает историю Америки.

Amerika történetét tanulmányozza.

Я хочу изучать историю.

Történelmet akarok tanulni.

Пожалуйста, расскажи свою историю.

Kérlek, meséld el a történetedet.

Я знаю эту историю.

Ismerem ezt a történetet.

Давайте послушаем её историю.

Hallgassuk meg a történetét.

Эту историю стоит прочитать.

Ezt a történetet érdemes elolvasni.

Он преподаёт нам историю.

Történelmet tanít nekünk.

Расскажи мне правдивую историю.

- Mesélj el egy igaz történetet!
- Mesélj nekem egy igaz történetet!

Том выслушал историю Мэри.

Tomi Mari történetére figyelt.

Я изучаю историю искусств.

- Művészettörténetet tanulok.
- Művészettörténetet hallgatok.

Но начать эту историю следует

De a történetet azzal kell kezdenem,

Единственное, что может заменить историю, —

Egy történet helyébe

Вы уже слышали эту историю.

Hallották már ezt a történetet.

Старик рассказал мне странную историю.

Az öreg ember elmesélt nekem egy különös történetet.

Он рассказал мне грустную историю.

Elmesélt nekem egy szomorú történetet.

Он рассказал мне интересную историю.

Érdekes történetet mesélt nekem.

Возможно, он знает эту историю.

- Talán ő ismeri ezt a történetet.
- Lehet, hogy ő tudja ezt a történetet.

Я верю в эту историю.

Szerintem igaz a történet.

Я эту историю уже слышал.

Ezt a történetet hallottam már.

Он рассказал мне длинную историю.

Egy hosszú történetet mesélt el nekem.

Том уже знал эту историю.

Tom már ismerte a történetet.

Том умеет рассказать хорошую историю.

Tom tudja, hogyan kell elmesélni egy jó történetet.

Том рассказал детям интересную историю.

Tamás egy érdekes történetet mesélt a gyerekeknek.

Она рассказала мне интересную историю.

- Egy érdekes történetet taglalt nekem.
- Elmondott nekem egy érdekfeszítő történetet.

Вы рассказали всю историю Мэри.

Az egész történetet elmesélték Máriának.

Я вчера прочёл интересную историю.

Tegnap olvastam egy érdekes történetet.

Мы изучаем историю португальского языка.

A portugál nyelv történetét tanuljuk.

Кто рассказал тебе эту историю?

Ki mesélte neked ezt a történetet?

- Зря ты рассказал эту историю моей матери.
- Зря вы рассказали эту историю моей матери.
- Зря ты рассказал эту историю моей маме.
- Зря вы рассказали эту историю моей маме.

Bárcsak ne mesélted volna el azt a sztorit az anyámnak!

- Я хочу услышать историю целиком.
- Я хочу услышать всю историю.
- Хочу услышать рассказ целиком.

Az egész történetet akarom hallani.

и кажется, что они вытесняет историю

a történetet látszólag megszűnik,

В нём комик не закидывает историю,

fütyültem a vonalra, amiről elvárják, hogy az előadó már ne lépje át,

Мы предпочитаем одну историю массе информации.

Jobb szeretünk egyetlen történetet a rengeteg adathoz képest.

За всю историю фонда Bronx Freedom

A Bronxi Szabadságalap létezése óta

Оглядываясь назад в историю можно утешиться.

Vigasztaló lehet egy visszapillantás a történelembe.

Вчера я прочитал действительно интересную историю.

Tegnap egy felettébb érdekes történetet olvastam.

Такую историю я ещё не слышал.

Még nem hallottam ezt a történetet.

Я расскажу тебе историю моей жизни.

Elmesélem neked életem történetét.

Она в слезах рассказала свою историю.

Könnyes szemekkel mesélte a történetét.

Эту историю сложно адаптировать для детей.

Nehéz ezt az elbeszélést gyermekek számára alkalmassá tenni.

Когда я вырасту, хочу преподавать историю.

Történelmet akarok tanítani, ha felnövök.

И отвергаем любую историю, которая им противоречит.

Elutasítjuk viszont azt, amely annak ellentmond.

Давайте-ка я расскажу вам одну историю.

Hadd mondjak önöknek egy történetet:

Он вошел в историю как «Царь Освободитель».

Úgy üdvözölték, mint "A Felszabadítót".

Может быть, расскажешь нам какую-нибудь историю?

Mondj el nekünk egy történetet.

Расскажи мне историю, от которой я усну.

Mesélj egy történetet, hogy elaludjak!

я хочу рассказать вам небольшую историю тайм-менеджмента.

Röviden bevezetem önöket az időbeosztás elméletének történetébe.

Но в конечном итоге я решил сохранить историю

De végül ezeknek a rézkarcoknak és nyomtatott leírásoknak a segítségével

Но я понимаю, что эту историю нужно рассказать.

Én meg rájöttem, ezt a történetet mindenkinek ismernie kell.

Те, кто игнорирует историю, обречены на её повторение.

Azok az emberek, akik figyelmen kívül hagyják a történelmet, meg szokták ismételni azt.

Прошлый год был самым жарким за историю наблюдений.

A tavalyi év volt a legmelegebb, mióta nyilvántartást vezetnek erről.

- Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться.
- Я не мог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.
- Я не смог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.

Nem tehetek róla, de nevetnem kellett, amikor hallottam azt a sztorit.

Фрактал, который не был построен за всю историю человечества.

Fraktált soha nem konstruáltak az emberiség története során.

так что сейчас я расскажу историю обо всём вышеперечисленном.

elmondok önöknek egy történetet mindarról, amiről beszéltem.

Люди распространили её историю не проверив, правдива ли она.

Története úgy terjedt, hogy senki sem ellenőrizte, vajon igaz-e.

Он не мог заставить себя поверить в её историю.

Képtelen volt elhinni a történetét.

За короткую историю существования линии было принято 1,5 миллиона звонков.

Rövid működésünk alatt eddig 1,5 millió hívás érkezett.

Все верят в его историю, ведь обратному нет никаких доказательств.

Mindenki elhiszi a történetét, mivel nincs bizonyíték az ellenkezőjére.

Вы худший тренер этой команды по баскетболу за всю историю.

Te vagy az eddigi legrosszabb edzője a kosárcsapatnak.

- Мне нравятся география и история.
- Я люблю географию и историю.

Szeretem a földrajzot és a történelmet.

- Хочешь послушать мою историю или нет?
- Хотите послушать мою историю или нет?
- Хочешь послушать мой рассказ или нет?
- Хотите послушать мой рассказ или нет?

Akarod hallani a történetemet, vagy nem?

Каждый приносит с собой историю о том, как он туда попал,

Mindenki hoz egy történetet arról, hogyan került oda,

Если бы я хотел рассказать историю о борьбе в современном мире,

Ha napjaink küzdelmeiről akarok történetet mesélni,

Но один человек не купился на мою историю триумфа над горем.

De egyvalaki nem vette be a bánat fölötti diadalom meséjét.

Роман повествует историю двух человек, которые познакомились после окончания Второй Мировой Войны.

A regény két ember történetét meséli el, akik a második világháború befejezése után ismerték meg egymást.

Но и тут, как мне кажется, нам сможет помочь небольшой экскурс в историю.

Ám itt is érdemes történelmi távlatokba tekinteni.

Когда я рисую эти линии связей, жизни всех животных сплетаются в общую историю.

És ahogy felvázoltam ezeket a vonalakat, kirajzolódtak ezek a történetek.

Фридрих Третий был немецким императором только 99 дней. Он умер от рака гортани из-за постоянного курения. Так табак повлиял на немецкую историю.

III. Frigyes 99 napot volt csak német császár. Erős dohányzás miatt halt meg gégerákban. Így befolyásolta a dohányzás a német történelmet.