Translation of "Sonho" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Sonho" in a sentence and their turkish translations:

- Eu sonho bastante.
- Eu sonho muito.
- Sonho muito.

Çok hayal kurarım.

- Meu sonho tornou-se realidade.
- Meu sonho virou realidade.
- Meu sonho se realizou.

Hayalim gerçekleşti.

- Eu sonho com isso.
- Eu sonho sobre isso.

Onun hakkında hayal kuruyorum.

Parece um sonho.

Bir hayal gibi görünüyor.

Eu não sonho.

Ben rüya görmem.

Foi um sonho.

O bir rüyaydı.

O sonho acabou.

Rüyâ bitti.

- Isso não é um sonho.
- Não é um sonho.

Bir rüya değil.

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

Mayuko garip bir rüya gördü.

Eu tive um sonho, em que nem tudo era sonho.

- Bir rüya gördüm, tam da bir rüya değildi.
- Bir rüya gördüm ama pek rüya denemez aslında.
- Bir rüya gördüm ama pek rüya sayılmaz aslında.

- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

Mayuko tuhaf bir rüya gördü.

- O sonho dela é visitar Paris.
- O sonho dela é conhecer Paris.
- Seu sonho é visitar Paris.
- O seu sonho é visitar Paris.

Onun hayali Paris'i ziyaret etmektir.

- Meu sonho é estudar no estrangeiro.
- Meu sonho é estudar no exterior.
- Meu sonho é estudar fora.

Hayalim yurt dışında eğitim almak.

- Meu sonho é me tornar professor.
- Meu sonho é ser professor.
- O meu sonho é ser professor.

Rüyam bir öğretmen olmaktır.

Eu tenho um sonho

benim ise bir hayalim var

Pense como um sonho

Tıpkı bir rüya gibi düşünün

É só um sonho.

O sadece bir rüya.

É como um sonho.

O bir rüya gibi.

Foi só um sonho.

Sadece bir rüyaydı.

Isso é um sonho?

Bu bir hayal mi?

Não foi um sonho.

O bir hayal değildi.

Tive um sonho estranho.

Garip bir rüya gördüm.

Eu tenho um sonho.

Benim bir hayalim var.

Eu sonho em francês.

Fransızca hayal kurarım.

Tive um sonho terrível.

Korkunç bir rüya gördüm.

Era o meu sonho.

Bu benim hayalimdi.

- Sonho contigo todas as noites.
- Eu sonho com você todas as noites.

Her gece senin hayalini kuruyorum.

Todo mundo tem um sonho

herkesin bir hayali var ya hani

O sonho se tornou realidade.

Hayal gerçek oldu.

O sonho dela se realizou.

Onun rüyası gerçek oldu.

Ela teve um sonho agradável.

O, hoş bir rüya gördü.

É o meu maior sonho.

Bu benim en büyük hayalim.

Vi Yumi no meu sonho.

Rüyamda Yumi'yi gördüm.

Isso não é um sonho.

Bu bir rüya değil.

Tom estava no meu sonho.

Tom benim rüyamdaydı.

Eu despertei de um sonho.

Bir rüyadan uyandım.

Ele tinha um sonho estranho.

O tuhaf bir rüya gördü.

A vida é um sonho.

- Hayat bir rüya.
- Hayat bir rüyadır.

Muitas pessoas têm um sonho.

Birçok kişi rüya görür.

Não desista de seu sonho!

Hayalinden vazgeçme.

O garotinho tem um sonho.

Küçük çocuğun bir hayali var.

Todo sonho tem um sentido.

Her rüyanın anlamı vardır.

Esse sonho se tornará realidade.

- Bu hayal gerçekleşecek.
- Bu rüya çıkacak.
- Bu hayal gerçek olacak.

Meu sonho é ser bombeiro.

Hayalim bir itfaiyeci olmaktır.

Conheci um lobo num sonho.

Rüyada bir kurtla karşılaştım.

- Espero que meu sonho se realize.
- Eu espero que meu sonho se realize.

Umarım hayalim gerçek olur.

- Sonho em ir para o México.
- Eu sonho em ir para o México.

Meksikaya gitmeyi hayal ediyorum.

- Ela teve que desistir de seu sonho.
- Ela teve de desistir de seu sonho.

- Hayalinden vazgeçmek zorunda kaldı.
- Hayalinden vazgeçmek zorundaydı.
- Hayalinden umudunu kesmek zorundaydı.

Agora, quando queremos realizar um sonho

Artık bir hayalimizi gerçekleştirmek istediğimizde

Isso pode não ser um sonho.

Bu bir rüya olmayabilir.

O sonho dele tornou-se realidade.

Onun hayali gerçek oldu.

Tudo não passa de um sonho.

Her şey yalnızca bir rüyadan ibaret.

A vida poderia ser um sonho.

Yaşam bir rüya olabilir.

Eu tive aquele sonho de novo.

O rüyayı tekrar gördüm.

Meu sonho é de virar piloto.

Hayalim bir pilot olmak.

Eu pensei que fosse um sonho.

Bunun bir rüya olduğunu düşündüm.

Eu tive um sonho muito estranho.

Çok garip bir hayalim vardı.

Não posso desistir do meu sonho.

Hayalimden vazgeçemiyorum.

O sonho de Tom se realizou.

- Tom'un rüyası gerçek oldu.
- Tom'un rüyası gerçekleşti.

Eu nunca sonho. Isso é normal?

Ben asla rüya görmem. Bu normal mi?

- O sonho dela um dia se tornará verdade.
- O sonho dela um dia se realizará.

Rüyası bir gün gerçek olacak.

- Tive um sonho estranho ontem à noite.
- Na noite passada eu tive um sonho estranho.

Dün gece tuhaf bir rüya gördüm.

- Eu sei que isso foi apenas um sonho.
- Eu sei que foi apenas um sonho.

Sadece bir rüya olduğunu biliyorum.

- Na noite passada eu tive um sonho estranho.
- Eu tive um sonho estranho ontem à noite.

Dün gece garip bir rüya gördüm.

- Trabalhar no Kremlin sempre foi meu sonho.
- Trabalhar no Kremlin é o sonho da minha vida.

Kremlin'de çalışmak benim ömür boyu süren düşüm olmuştur.

Mas esse não era o sonho dele

fakat hayali bu değildi

Seu sonho é estudar química nos EUA.

Hayali Amerika'da kimya okumak.

Eu vi um arco no meu sonho.

Rüyamda bir yay gördüm.

Meu sonho é ser fluente em chinês.

Hayalim, Çincede akıcı olmaktır.

Eu tive um sonho engraçado noite passada.

Dün gece komik bir rüya gördüm.

Eu sonho com Tom todos os dias.

Her gece Tom hakkında rüya görürüm.

O sonho de Mayuko se tornou realidade.

Mayuko'nun rüyası gerçek oldu.

Eu às vezes sonho com minha casa.

Bazen evi hayal ederim.

Naquela noite ele teve um sonho terrível.

O gece korkunç bir rüya gördü.

O sonho dela se tornou realidade finalmente.

Rüyası sonunda gerçek oldu.

Eu sonho com ele todas as noites.

Her gece onun hayalini kuruyorum.

Eu sonho com ela todas as noites.

Her gece onu hayal ediyorum.

Tom teve um sonho estranho esta noite.

Tom dün gece garip bir rüya görmüş.

Espero que isto não seja um sonho.

Umarım bu bir hayal değil.

Eu tive um sonho realmente estranho ontem.

Dün gerçekten tuhaf bir rüya gördüm.

Às vezes sonho com a minha mãe.

Bazen annemin rüyasını görüyorum.

Eu tive um sonho horrível esta noite.

Dün gece korkunç bir rüya gördüm.

Ontem eu tive o sonho mais esquisito.

Dün gece en garip rüyayı gördüm.

A vida não passa de um sonho.

- Hayat sadece bir hayaldir.
- Yaşam yalnızca bir rüyadır.

Algum dia meu sonho se tornará realidade.

Bir gün hayalim gerçek olacak.

Eu sabia que isto era um sonho!

Bunun bir rüya olduğunu biliyordum!

O sonho de Tom se tornou realidade.

Tom'un rüyası gerçek olmuştu.

Contou-nos o sonho que tinha tido.

Gördüğü rüyayı bize anlattı.

Vemos o sonho em 5 a 6 segundos, mas obtemos 40 episódios do que vemos em nosso sonho.

Biz rüyayı 5-6 saniye olarak görürüz fakat rüyamızda gördüğümüz şeyden 40 bölüm dizi çıkar ya