Translation of "Acabou" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Acabou" in a sentence and their dutch translations:

... acabou.

...is voorbij.

Acabou.

Het is voorbij.

Finalmente acabou.

Het is eindelijk voorbij.

Você acabou?

Ben je klaar?

Quando acabou?

Wanneer is het afgelopen?

acabou.

Het is al voorbij.

Esta missão... ... acabou.

...waar de missie voorbij is.

A missão acabou.

Missie voorbij.

Seu tempo acabou.

- Uw tijd is op.
- Je tijd is om.

O verão acabou.

De zomer is voorbij.

O tempo acabou.

De tijd is om.

O inverno acabou.

De winter is voorbij.

A reunião acabou.

- De vergadering is geëindigd.
- De vergadering is afgelopen.
- De vergadering is voorbij.

Tudo se acabou.

Alles is weg.

A guerra acabou.

De oorlog eindigde.

Não acabou ainda.

Het is nog niet voorbij.

A bateria acabou.

De batterij is leeg!

Nossa munição acabou.

- Onze munitie is op.
- Onze munitie is opgeraakt.

Nosso chá acabou.

We hebben geen thee meer.

O sumo acabou.

Het sap is op.

- Ele acabou de sair.
- Ele acabou de sair daqui.

Hij is net weggegaan.

- O jogo acabou em empate.
- O jogo acabou empatado.

De wedstrijd eindigde in een gelijkspel.

- Um mosquito acabou de me picar.
- Um carapanã acabou de me picar.
- Um pernilongo acabou de me picar.
- Uma muriçoca acabou de me picar.

Ik ben net door een mug gestoken.

Ele acabou na cadeia.

Hij belandde in de gevangenis.

Ela acabou de sair.

Ze is net vertrokken.

Tom acabou de chegar.

Tom is net aangekomen.

Razvan acabou de sair.

Razvan is net vertrokken.

Ela acabou de ligar.

Ze heeft net gebeld.

Tom acabou de sair.

Tom is net vertrokken.

Tom acabou de jantar.

- Tom was net klaar met avondeten.
- Tom had net zijn avondeten op.

O ano escolar acabou.

Het schooljaar is geëindigd.

- Ela acabou de completar vinte anos.
- Ela acabou de fazer vinte anos.

Ze is net twintig geworden.

A era Viking então acabou.

Het Vikingtijdperk was toen voorbij.

O ônibus acabou de sair.

De bus is net vertrokken.

A guerra acabou em 1954.

De oorlog eindigde in 1954.

Parece que o dinheiro acabou.

Het lijkt erop dat er geen geld meer is.

O Tom acabou de sair.

Tom is net vertrokken.

A lua de mel acabou.

De huwelijksreis is over.

O ônibus acabou de partir.

De bus is net vertrokken.

Você acabou de conhecê-lo?

Heb je hem pas leren kennen?

O ônibus acabou de zarpar.

- De bus is juist vertrokken.
- De bus is net vertrokken.

Ela acabou se casando com ele.

Uiteindelijk is ze met hem getrouwd.

O trem acabou de chegar aqui.

De trein is hier net aangekomen.

A partida acabou zero a zero.

De wedstrijd eindigde in nul-nul.

- Está tudo acabado.
- Acabou-se tudo.

- Het is allemaal afgelopen.
- Alles is voorbij.

Ela acabou de fazer doze anos.

Ze is net twaalf jaar oud geworden.

- A bateria acabou.
- A bateria morreu.

De batterij is leeg!

Tom acabou de voltar da Austrália.

Tom is net terug uit Australië.

Tom acabou de sair do coma.

Tom is net uit zijn coma geraakt.

Ele acabou de sair do escritório.

Hij is net uit het kantoor vertrokken.

Alguém acabou de apagar a luz.

Iemand deed net het licht uit.

- A guerra acabou.
- A guerra terminou.

De oorlog is voorbij.

Ela acabou de fazer vinte anos.

Ze is net twintig geworden.

A festa acabou às nove horas.

- Het feest eindigde om negen uur.
- Het feestje was gedaan om negen uur.

O Tom acabou de me bater.

Tom heeft me net geslagen.

A bateria do meu celular acabou.

De batterij van mijn mobiele telefoon is leeg.

- Tom finalmente disse a verdade.
- Tom acabou por dizer a verdade.
- Tom acabou dizendo a verdade.

Uiteindelijk vertelde Tom de waarheid.

Mas a nossa missão ainda não acabou.

...maar onze missie is nog niet voorbij.

A mãe acabou de ir às compras.

Moeder is net gaan winkelen.

O que ele disse acabou virando verdade.

Wat hij zei, bleek waar te zijn.

- Ele acabou de sair.
- Ele acaba de ir.

Hij is net weggegaan.

- Toda a comida desapareceu.
- Toda a comida acabou.

Al het eten was weg.

- Parece que você acabou de perder o seu melhor amigo.
- Parece que você acabou de perder a sua melhor amiga.

Je ziet eruit alsof je net je beste vriend hebt verloren.

- Terminaste com o livro?
- Você acabou com o livro?

Hebt ge het boek uitgelezen?

Quando ele acabou de falar, todo mundo estava quieto.

Toen hij ophield met praten, was iedereen stil.

Eu nasci no ano em que a guerra acabou.

Ik ben geboren in het jaar dat de oorlog eindigde.

- Ele acabou de sair.
- Ele saiu faz pouco tempo.

Hij is net weggegaan.

- Meu pai acabou de sair.
- Meu pai acaba de sair.

Mijn vader is zojuist uitgegaan.

Tudo o que o Tom acabou de dizer é verdade.

Alles wat Tom net zei was waar.

- Tom finalmente confessou.
- Tom afinal confessou.
- O Tom acabou confessando.

Uiteindelijk heeft Tom bekend.

- Tudo finalmente acabou.
- Tudo finalmente está acabado.
- Tudo finalmente terminou.

Alles is eindelijk voorbij.

No começo ele a odiava, mas aos poucos acabou a amando.

In het begin had hij een hekel aan haar, maar na verloop van tijd ging hij van haar houden.

Depois que a festa de Natal acabou, todos saímos para cantar.

Nadat het kerstfeest voorbij was, gingen we allemaal naar buiten om te zingen.

Um deles acabou a beber cerveja connosco e os outros foram presos.

Eén ging mee bier drinken en de anderen kwamen in de cel terecht.

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

Uiteindelijk, zo'n 100 dagen later, was die arm weer aangegroeid.