Translation of "Tornou" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Tornou" in a sentence and their turkish translations:

Tornou-se inútil.

Bu işe yaramaz hale geldi.

- Tom se tornou um policial?
- Tom tornou-se um policial.

Tom bir polis memuru oldu.

Ele se tornou Cristão.

O, Hıristiyan oldu.

Tom se tornou taxista.

Tom bir taksi şoförü oldu.

Tom se tornou marinheiro.

Tom bir denizci oldu.

Tom tornou-se professor.

Tom bir öğretmen oldu.

Ela se tornou famosa.

O ünlü oldu.

Tornou-se muito fácil.

Çok kolay oldu.

Tom se tornou popular.

Tom popüler oldu.

Tom tornou-se bailarino.

Tom bir dansçı oldu.

Layla tornou-se irresistível.

Leyla karşı konulmaz hale geldi.

Fadil tornou-se pai.

Fadıl bir baba oldu.

- O meu irmão se tornou um engenheiro.
- Meu irmão tornou-se engenheiro.

Erkek kardeşim bir mühendis oldu.

Essa cena se tornou realidade

o sahne bizzat gerçek oldu

Tom se tornou mais forte.

Tom güçlendi.

O sonho se tornou realidade.

Hayal gerçek oldu.

Meu irmão se tornou cozinheiro.

Erkek kardeşim bir aşçı oldu.

Ele se tornou um policial.

O bir polis oldu.

Ela tornou-se uma mulher.

O bir kadın oldu.

Tom tornou-se cidadão canadense.

Tom bir Kanada vatandaşı oldu.

Seu cabelo tornou-se grisalho.

- Onun saçı griye döndü.
- Saçı beyazladı.

Nossa situação se tornou crítica.

Durumumuz kritikleşti.

Tom se tornou um policial.

Tom bir polis oldu.

Quando você se tornou professor?

Ne zaman bir öğretmen oldun?

O acordo tornou Texas independente.

Anlaşma Texas'ı bağımsız hale getirdi.

O Tom tornou-se médico.

Tom bir doktor oldu.

O Tom tornou-se pai.

Tom bir baba oldu.

Tom tornou-se meu amigo.

Tom arkadaşım oldu.

Ele se tornou financeiramente independente.

Mali açıdan bağımsız oldu.

- O Tom tornou-se desencorajado.
- O Tom tornou-se desanimado.
- O Tom ficou desanimado.

Tom'un cesareti kırıldı.

Quer dizer, tornou-se uma obsessão.

Bir nevi takıntı hâline gelmişti.

Ele se tornou um belo rapaz.

O, yakışıklı genç bir adam oldu.

Ele se tornou um herói nacional.

O ulusal bir kahraman oldu.

Ele se tornou um cantor famoso.

O ünlü bir şarkıcı oldu.

Ela se tornou uma grande artista.

O büyük bir sanatçı oldu.

Minha irmã se tornou estudante universitária.

Kız kardeşim bir üniversite öğrencisi oldu.

O sonho dele tornou-se realidade.

Onun hayali gerçek oldu.

Como você se tornou um policial?

Nasıl bir polis memuru oldun?

Ele se tornou um grande músico.

O büyük bir müzisyen oldu.

O herói tornou-se o vilão.

Kahraman kötü adam oldu.

E para muitos, se tornou fatal.

Ve bazıları için bu durum ölümcül oluyordu.

Tom tornou-se um cantor famoso.

Tom ünlü bir şarkıcı oldu.

A vida tornou-se muito difícil.

Hayat çok zor oldu.

Quem se tornou o novo diretor?

Kim yeni yönetici oldu?

Dan tornou-se traficante de drogas.

Dan bir uyuşturucu satıcısı oldu.

O Tom tornou-se muito famoso.

Tom çok ünlü oldu.

Seu nome tornou-se amplamente conhecido.

Onun adı yaygın olarak biliniyordu.

O Tom tornou-se um engenheiro.

Tom bir mühendis oldu.

Tom se tornou um cidadão japonês.

Tom bir Japon vatandaşı oldu.

O Tom tornou-se um gerente.

Tom bir yönetici oldu.

O Tom tornou-se um herói.

Tom bir kahraman oldu.

Beowulf tornou-se rei dos Getas.

Beowulf Gotlar'ın kralı oldu.

Tom tornou-se traficante de drogas.

Tom bir uyuşturucu satıcısı oldu.

O verdadeiro Fadil tornou-se conhecido.

Gerçek Fadıl ortaya çıktı.

Fadil se tornou um homem perigoso.

Fadıl tehlikeli bir adam haline geldi.

Isso já se tornou um hábito.

Bu zaten bir alışkanlıktır.

O Tom se tornou um missionário.

Tom bir misyoner oldu.

- Sua filha se tornou uma linda mulher.
- A filha dele se tornou uma linda mulher.

Onun kızı güzel bir kadın oldu.

- Como resultado, ele se tornou um grande comerciante.
- Como resultado, ele se tornou um grande mercador.

Sonuç olarak, o büyük bir tüccar oldu.

A confusão cultural se tornou nosso inimigo

Kültür karmaşası bizim düşmanımız olmuştur

O inglês se tornou uma língua internacional.

İngilizce uluslararası bir dil oldu.

A tempestade se tornou ainda mais violenta.

Fırtına daha da şiddetlendi.

Ele se tornou cada vez mais famoso.

O gittikçe ünlü oldu.

- Ela se tornou atriz.
- Ela virou atriz.

O bir aktris oldu.

- Ele virou marinheiro.
- Ele se tornou marinheiro.

O bir denizci oldu.

O Japão se tornou uma nação poderosa.

Japonya güçlü bir ulus oldu.

Ele se tornou famoso no mundo todo.

Tüm Dünyada ünlü oldu.

O sonho de Mayuko se tornou realidade.

Mayuko'nun rüyası gerçek oldu.

- Ele se tornou policial.
- Ele virou policial.

O bir polis memuru oldu.

O sonho dela se tornou realidade finalmente.

Rüyası sonunda gerçek oldu.

Sua família tornou-se alvo de chacota.

Ailen kendini gülünç duruma düşürdü.

A batalha de Waterloo tornou-se famosa.

Waterloo savaşı meşhur oldu.

O Tom se tornou amigo da Maria.

Tom, Mary'nin arkadaşı oldu.

Franklin Roosevelt se tornou presidente em 1933.

- Franklin Roosevelt 1933'te başkan oldu.
- Franklin Roosevelt 1933'te devlet başkanı oldu.

Sua filha se tornou uma linda mulher.

Onun kızı güzel bir kadın haline geldi.

O animal tornou-se uma lenda local.

Hayvan yerel bir efsane haline geldi.

Fadil tornou-se muito confiante e forte.

Fadıl çok emin ve güçlü oldu.

- Ele tornou-se outro.
- Ele ficou diferente.

O çok değişti.

Tom se tornou um repórter de sucesso.

Tom başarılı bir muhabir oldu.

Tom logo se tornou meu melhor amigo.

Tom'la hemen kanka olmuştuk.

O sonho de Tom se tornou realidade.

Tom'un rüyası gerçek olmuştu.

O pobre finalmente se tornou um grande artista.

Zavallı adam sonunda büyük bir sanatçı oldu.

Ele não tornou público o que descobriu lá.

O, orada ne bulduğunu açıklamadı.

Ela se tornou um objeto de admiração universal.

O evrensel hayranlıkla ilgili bir nesne oldu.

Nossa viagem à África tornou-se uma catástrofe.

Afrika'ya yolculuğumuz bir felaket oldu.

- Ele se tornou pianista.
- Ele virou um pianista.

O bir piyanist oldu.

Em 1975, Angola se tornou uma nação livre.

1975 te, Angola özgür bir ülke oldu.

Fadil tornou-se muçulmano em janeiro de 1998.

Fadıl Ocak 1998'de Müslüman oldu.

Foi assim que o Tom se tornou famoso.

Tom'un meşhur olma yöntemi budur.

- A jovem viúva tornou-se noiva novamente.
- A jovem viúva tornou-se novamente noiva.
- A jovem viúva ficou novamente noiva.

Genç dul bir kez daha nişanlandı.

Esta mina abandonada tornou-se demasiado instável para trabalhar

Bu terkedilmiş maden, içindeki tünelin çökmesine

A educação tornou-se mais facilmente acessível. Agora, bem...

Eğitim seviyesi de yükseldi. Şimdi...

Tornou-se o ponto de virada da sua vida

hayatının dönüm noktası oldu

Como ele ficou rico? Como ele se tornou presidente?

Nasıl zengin oldu? Nasıl başkan oldu?

- A luz ficou vermelha.
- A luz se tornou vermelha.

Işık kırmızıya döndü.

Após a revolução, a França se tornou uma república.

Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.

Em outras palavras, ela se tornou uma boa esposa.

Başka bir ifadeyle, iyi bir eş oldu.

Ele tornou-se um homem muito digno de confiança.

O çok güvenilir bir adam oldu.