Examples of using "Realidade" in a sentence and their turkish translations:
bazı doğrulamaları olduğu ortaya çıktı
Bu gerçek.
Gerçeklik korkutucu.
Gerçekle yüzleşmen gerekiyor.
Gerçekle yüzleşelim.
o sahne bizzat gerçek oldu
Hayal gerçek oldu.
Hayalleri gerçek olur.
Gerçekle yüzleşmelisin.
- Bu hayal gerçekleşecek.
- Bu rüya çıkacak.
- Bu hayal gerçek olacak.
Sanal gerçeklik gelecek.
Hayalim gerçekleşti.
Onun hayali gerçek oldu.
Kitaplar benim alternatif gerçekliğimdir.
Fantezi gerçeğe dayalıdır.
- Hayallerin gerçekleşecek.
- Rüyaların gerçek olacak.
Gerçekle yüzleşmenin zamanı geldi de geçiyor bile.
Mayuko'nun rüyası gerçek oldu.
Rüyası sonunda gerçek oldu.
Bir gün hayalim gerçek olacak.
Kameraların gerçeği yakalama eğilimi yoktur.
Tom'un rüyası gerçek olmuştu.
Bu gerçeği kabul etmeyi red mi ediyorsun?
gençlerden karanlık gerçekliği gizler
Tom'un hayali gerçek oluyor.
Bir gün hayalin gerçekleşecek.
Gerçek kurgudan daha yabancıdır.
- Onun tahminleri gerçekleşti.
- Onun tahminleri doğru çıktı.
Zaten fiyatlar her hafta yükseliyor.
Şimdiki zaman, tek gerçeklik ve tek kesinliktir.
Televizyonda gerçek hayatta göründüğümden daha büyük görünüyorum.
Hayallerin gerçekleşti.
Herkes hayallerin gerçekleşebileceğine inanmak istiyor.
Sanat olmadan, gerçekliğin kehaneti dünyayı dayanılmaz hale getirecektir.
Fakat Birleşik Devletler'de, çok sayıda çalışan, çok farklı bir gerçekle yüzleşiyor.
Aslında yine çok uzun bir süre ama gerçekte ise 5-6 saniye
Hayat çözümlenecek bir problem değildir, ama deneyimlenecek bir gerçekliktir.
Umarım bütün hayallerin gerçek olur.
Tom Mary'yi sevdiğini söylüyor; ancak gerçekte onun parasının peşinde.
Bugün olan şey olmamış gibi davranalım.