Translation of "Sensível" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Sensível" in a sentence and their turkish translations:

- É demasiado sensível.
- É sensível demais.

O, çok duyarlıdır.

- Você é sensível.
- Você está sensível.

Sen mantıklısın.

Só seja sensível.

Sadece duyarlı ol.

Ele é muito sensível.

O çok duyarlıdır.

Tom é muito sensível.

Tom çok duyarlı.

Ela é sensível ao calor.

O, ısıya duyarlıdır.

Tom é educado e sensível.

Tom kibar ve duyarlıdır.

Tom é sensível, não é?

Tom duyarlı, değil mi?

Eu tenho a pele sensível.

Benim hassas bir cildim var.

Sou muito sensível ao frio.

Soğuğa karşı çok duyarlıyım.

Sou muito sensível ao calor.

Isıya karşı çok duyarlıyım.

Tom é muito sensível ao frio.

Tom soğuğa karşı çok hassastır.

- Tom é delicado.
- Tom é sensível.

Tom gıdık alıyor.

Ele foi persuadido a ser mais sensível.

Daha mantıklı olması için ikna edildi.

O nariz do cão é muito sensível.

Bir köpeğin burnu çok duyarlıdır.

Tom disse que era sensível a cócegas.

Tom hassas olduğunu söyledi.

Se você não quiser experimentar isso, seja sensível.

Bunu yaşamak istemiyorsanız lütfen duyarlı olalım lütfen

Repleto de terminações nervosas e vasos sanguíneos, é extremamente sensível.

Sinir uçları ve kan damarlarıyla dolu olduğundan son derece hassastır.

- Ele é muito sensível ao frio.
- Ele é muito friorento.

O, soğuğa karşı çok duyarlıdır.

Não podemos ver apenas porque o olho passa pela distância sensível

sadece gözün algılama mesafesini geçtiği için göremiyoruz

- Você é muito sensível a críticas.
- Vocês são muitos sensíveis a críticas.

Eleştiremeyecek kadar çok duyarlısın.

Percebi que estava a mudar. Estava a ensinar-me a ser sensível ao outro.

Değiştiğimi fark ettim. Bana, başkalarına karşı hassas olmayı öğretiyordu.

Sete vezes mais pesados do que uma chita e com uma visão seis vezes mais sensível do que a do ser humano,

Çitadan yedi kat ağır ve görüşü bizimkinden altı kat hassas.