Translation of "Saímos" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Saímos" in a sentence and their turkish translations:

Nós saímos.

Dışarıya çıktık.

Por que não saímos?

Dışarı çıkalım mı?

Nós saímos para jantar.

Biz akşam yemeği için dışarı çıktık.

Saímos de lá às onze.

Biz saat on birde oradan dışarı çıktık.

Nós saímos às 14:30.

Biz 2.30'da gittik.

Jogamos o jogo novamente, saímos novamente

biz oyunu yine oynarız o dışarıya yine çıkarız

Nós não saímos ontem à noite.

Dün gece dışarı çıkmadık.

- Nós todos saímos.
- Fomos todos embora.

Hepimiz bıraktık.

- Nunca partimos cedo.
- Nunca saímos cedo.

Biz asla erken ayrılmıyoruz.

Não ganhamos dinheiro, não trabalhamos, não saímos.

Para kazanmıyoruz, çalışmıyoruz, dışarı çıkmıyoruz.

Nós saímos para passear depois da janta.

Akşam yemeğinden sonra yürüyüş için dışarı çıktık.

Nós saímos para tomar café da manhã.

Kahvaltı için dışarı çıktık.

Nós quatro saímos em um encontro duplo.

Dördümüz çifte randevuya çıktı.

Saímos da ravina. E voltámos ao calor do Sol.

Kanyon yarığından çıktık. Şimdi yine güneşin sıcağındayız.

- Nós não saímos muito.
- A gente não sai muito.

Pek fazla dışarı çıkmıyoruz.

- Como é que a gente sai daqui?
- Como saímos daqui?

Buradan nasıl çıkarız?

Por que você e eu não saímos hoje a noite?

Sen ve ben niye bu gece takılmıyoruz?

Por que não saímos e compramos alguma coisa para comer?

Yiyecek bir şey almak için neden dışarı çıkmıyoruz?

Por que não saímos e respiramos um pouco de ar fresco?

Niçin dışarı çıkıp biraz temiz hava almıyoruz?

Depois que a festa de Natal acabou, todos saímos para cantar.

Noel partisi bittikten sonra hepimiz şarkı söyleyerek dışarı çıktık.