Translation of "Qualidade" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Qualidade" in a sentence and their turkish translations:

Qualidade, não quantidade.

- Miktar değil, kalite.
- Nicelik değil, nitelik.

Prefiro qualidade a quantidade.

- Kaliteyi miktara tercih ederim.
- Niteliği, niceliğe tercih ederim.

- A qualidade do arroz está diminuindo.
- A qualidade do arroz está caindo.

Pirinç kalitesi düşüyor.

- Qualidade é mais importante do que quantidade.
- Qualidade é mais importante que quantidade.
- A qualidade é mais importante que a quantidade.

- Nitelik, nicelikten önemlidir.
- Keyfiyet, kemiyetten mühimdir.
- Nitelik, nicelikten daha önemlidir.

Você tem outros de melhor qualidade?

Daha kaliteli olanlarına sahip misin?

A qualidade do arroz está piorando.

Pirincin kalitesi gittikçe kötüleşmektedir.

Comprei um computador da melhor qualidade.

En iyi kalitede bir bilgisayar satın aldım.

Qualidade é mais importante que quantidade.

Nitelik, nicelikten baskın çıkar.

Estes artigos são de ótima qualidade.

Bunlar yüksek kaliteli mallar.

Esses produtos têm a mesma qualidade.

Bu ürünler aynı kalitede.

A imagem é realmente de boa qualidade

görüntü gerçekten kaliteli

Mary não usa perfume de má qualidade.

Mary ucuz parfüm kullanmaz.

Qual foi a melhor qualidade do discurso dele?

Onun konuşmalarının en önemli özelliği neydi?

- Eu não estou satisfeito com a qualidade de seu serviço.
- Não estou satisfeito com a qualidade de seu serviço.

İşinizin kalitesinden memnun değilim.

Estou muito impressionado com o seu controle de qualidade.

Senin kalite kontrolünden çok etkilendim.

A indústria automobilística alemã produzem carros de alta qualidade.

Alman otomobil endüstrisi mükemmel arabalar üretir.

A qualidade cai um pouco quando o microfone está ligado

mikrofon açıldığında kalite birazcık düşüyor

A firma é conhecida pelos seus produtos de alta qualidade.

- Firma yüksek kaliteli ürünleriyle tanınmaktadır.
- Firma yüksek kaliteli ürünleri ile tanınır.

Ambos quantidade e qualidade são importantes na maioria dos casos.

Hem miktar hem de kalite birçok durumlarda önemlidirler.

O preço é baixo, mas a qualidade não é muito alta.

Fiyat düşük ama kalitesi çok iyi değil.

A qualidade de seus produtos tem caído no decorrer dos anos.

Ürünlerinin kalitesi yıllar geçtikçe kötüleşti.

Não sei se as motos da época eram de baixa qualidade, mas

o günlerdeki bisikletler kalitesiz miydi bilmiyorum ama

Todos os pais deveriam passar um tempo de qualidade com seus filhos.

Ebeveynler çocukları ile kaliteli zaman geçirmeliler.

Existem grandes diferenças de país pra país na velocidade e qualidade da banda larga.

Geniş bant hızında ve kalitesinde ülkeden ülkeye büyük farklılıklar vardır.

- Você deve encontrar sapatos de boa qualidade aqui.
- Talvez você encontre bons sapatos aqui.

Burada güzel ayakkabılar bulmalısın.

- Há gente de todo tipo na Europa.
- Tem gente de toda qualidade na Europa.
- Há muitas pessoas diferentes na Europa.

Avrupa'da birçok farklı insanlar var.