Translation of "Oeste" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Oeste" in a sentence and their turkish translations:

O oeste é para onde?

Peki batı ne tarafta?

O sol nasceu do oeste

güneş batıdan doğmuş

Leste leste oeste norte leste

doğuyla batı kuzeyle güney

Eu sou da costa oeste.

Ben Batı Kıyısındanım.

Não vendo o sol no oeste

güneşi batıda görmemiz değilde

Será norte sul será leste oeste

kuzey güney olacak doğu batı olacak

O sol se põe no oeste.

Güneş batıdan batar.

Acha que o oeste é por aqui,

Yani batının şu tarafta, kanyon yarığının arkasında

Dizendo vamos pegar as civilizações do oeste

batının medeniyetlerini alalım derken

A estação fica ao oeste do hotel.

İstasyon otelin batısına doğru.

Eles navegaram pela costa oeste da África.

Onlar Afrika'nın batı kıyısı boyunca gittiler.

Poderia haver deslocamento do leste e do oeste?

doğuyla batının yer değiştirmesi olabilir mi?

Essa parte será oeste ao invés de leste

o kısım doğu değil batı olmuş olacak

Como eu dizia, vi uma cadeia montanhosa a oeste,

Aşağı doğru uçarken batıda sıradağlar gördüm.

Isso significa que... esta é a linha este-oeste.

Yani bu bir  doğu-batı hattı.

Acha que o oeste é na direção dos pedregulhos.

Demek batının bu tarafta, kayalıklara doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Gostaria de saber se o sol nasce do oeste

güneşin batıdan doğması acaba

Com o pensamento de que sempre nasceremos do oeste

biz hep batıdan doğacak düşüncesiyle

Gostaria de saber se ele realmente nascerá do oeste.

acaba gerçekten batıdan mı doğacak deyip

Uma longa cáfila movia-se em direção ao oeste.

Develerden oluşan uzun bir kervan batıya doğru ilerliyordu.

Um rio divide a cidade em leste e oeste.

Bir nehir şehri doğuya ve batıya ayırır.

Perth fica na parte selvagem do oeste da Austrália.

Perth, Avustralya'nın Vahşi Batısıdır.

A aldeia Embarra que procuramos fica 43 quilómetros para oeste,

Aradığımız Embarra Köyü 43 kilometre batıda,

Houve uma desaceleração em nosso avanço para o oeste aqui

Burada bizim batı yönünde ilerlememizde yavaşlama oldu

Fora daqui, senhor, ele foi para o oeste o tempo todo, voltou

burdan çıkmış efendim sürekli batıya gitmiş dönmüş gelmiş

Ela está apenas a 6,5 km para oeste,  mas isto não será fácil.

Yalnızca altı kilometre batıda ama bu bizim için kolay olmayacak.

... numa migração de 5000 km rumo a sul pela costa oeste dos EUA.

Amerika'nın batı kıyısından aşağıya 5.000 kilometrelik göç yolundalar.

Agora a placa da Anatólia se move 2,5 cm anualmente para o oeste

şimdi Anadolu levhası batıya doğru yılda 2,5 cm ilerliyor

Mas a dificuldade aqui é saber onde está o norte, este, sul e oeste.

Ama burada kuzeyi, güneyi, doğuyu ve batıyı belirlemek zor.

Mas não desanime. Zonas remotas são complicadas. Agora que sabemos para onde é oeste,

Ama bunun sizi yıldırmasın. Vahşi doğa şaşırtıcıdır. Artık hangi yönün batı olduğunu biliyoruz,

Vamos examinar a situação com um exemplo, agora estamos nos movendo 60 km em direção ao oeste.

Bir örnekle durumu inceleyelim şimdi biz şuan batı yönüne doğru 60 km hızla ilerliyoruz.

- O sol nasce no oriente e se põe no ocidente.
- O sol nasce no leste e se põe no oeste.

Güneş doğudan doğar ve batıdan batar.