Translation of "Acha" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Acha" in a sentence and their turkish translations:

Você acha Tom bonito, não acha?

Tom'un yakışıklı olduğunu düşünüyorsun, değil mi?

Você acha?

Öyle düşünüyor musun?

Você acha que ele é fofo, não acha?

Onun sevimli olduğunu düşünüyorsun, değil mi?

- Você acha que somos cegos?
- Acha que somos cegos?
- Você acha que nós somos cegos?
- Acha que nós somos cegos?

Kör olduğumuzu mu sanıyorsun?

O que acha?

Ne düşünüyorsunuz?

Você não acha?

Öyle düşünmüyor musun?

- Tom acha que isso é normal.
- Tom acha isso normal.

Tom onun normal olduğunu düşünüyor.

- Tom acha que sou estúpido.
- Tom acha que sou estúpida.

Tom aptal olduğumu düşünüyor.

- Você acha que é ruim?
- Você acha que está ruim?

Bunun kötü olduğunu mu düşünüyorsun?

- Você me acha muito alta?
- Você me acha muito alto?

Benim çok fazla uzun boylu olduğumu düşünüyor musunuz?

- Você não se acha modesto?
- Você não se acha modesta?

Mütevazı olduğunu düşünmüyor musun?

- É importante, você não acha?
- Isso é importante, você não acha?
- Isto é importante, você não acha?

Bu önemli, sence?

- Tom acha que sabe tudo.
- O Tom acha que sabe tudo.
- Tom acha que sabe de tudo.

Tom kendisinin her şeyi bildiğini düşünür.

- Você acha que eu sou louco, não é?
- Você acha que eu sou louco, não acha?
- Você acha que eu sou louca, não é?

Deli olduğumu düşünüyorsun, değil mi?

Tom acha isso estranho.

Tom onun tuhaf olduğunu düşünüyor.

Você a acha atraente?

Sence o çekici biri mi?

Você acha isso engraçado?

Onu komik mi buluyorsun?

Você não acha estranho?

- Sence bu garip değil mi?
- Tuhaf değil mi sence?
- Tuhaf olduğunu düşünmüyor musun?

Ele se acha engraçado?

O, komik olduğunu düşünüyor mu?

Você acha Tom bonito?

Tom'un yakışıklı olduğunu düşünüyor musun?

Ninguém acha isso interessante.

Hiç kimse bunu ilginç bulmuyor.

O que você acha?

- Ne düşünüyorsunuz?
- Sence?
- Ne dersin?

- Você acha isso engraçado, não acha?
- Vocês acham isso engraçado, né?

Bunun eğlenceli olduğunu düşünüyorsun, değil mi?

- Você acha que isso faz diferença?
- Você acha que faz diferença?

Bunun fark yarattığını düşünüyor musun?

- Isso seria legal, você não acha?
- Isso seria legal, não acha?

Bu güzel olur, değil mi?

- Quem você acha que somos?
- Quem você acha que nós somos?

Kim olduğumuzu düşünüyorsun?

- Você acha que eu sou teimoso?
- Você acha que sou teimoso?

İnatçı olduğumu düşünüyor musun?

- Tom, o que você acha?
- E então, Tom, o que acha?

Öyleyse Tom, sen ne düşünüyorsun?

- Você acha que vai precisar disso?
- Você acha que precisará disso?

Ona ihtiyacın olacağını düşünüyor musun?

- Ele se acha um herói.
- Ele acha que é um herói.

Kendisinin bir kahraman olduğuna inanır.

- Ela acha que sempre tem razão.
- Ela acha que está sempre certa.

O her zaman haklı olduğunu düşünüyor.

- Você acha que consegue me bater?
- Você acha que pode me vencer?

Beni yenebileceğini düşünüyor musun?

- Você acha que eles estão mortos?
- Você acha que elas estão mortas?

Onların cansız olduklarını düşünüyor musun?

- Você acha que pode consertá-lo?
- Você acha que pode consertá-la?

Onu düzeltebileceğini düşünüyor musun?

- Você acha que Tom gostaria disto?
- Você acha que Tom gostaria disso?

Tom'un bunu istediğini düşünüyor musun?

- Você acha que o inglês é difícil?
- Você acha o inglês difícil?

- İngilizcenin zor olduğunu düşünüyor musun?
- Sence İngilizce zor mu?

- Você acha que o Tom faria isso?
- Você acha que Tom vai fazer isso?
- Você acha que Tom fará isso?

Tom'un onu yapacağını düşünüyor musun?

- Você acha que o Tom o fará?
- Você acha que o Tom vai fazer?
- Você acha que o Tom vai fazer isso?
- Você acha que Tom fará isso?

Tom'un onu yapacağını düşünüyor musun?

Qual plano você acha melhor?

- Hangi planın daha iyi olduğuna inanıyorsun?
- Sence hangi plan daha iyi?

Tom acha que está apaixonado.

Tom, âşık olduğunu düşünüyor.

Quem você acha que é?

Onun kim olduğunu düşünüyorsun?

Você acha que vai funcionar?

Onun işe yarayacağını düşünüyor musun?

Quem você acha que sou?

Kim olduğumu sanıyorsun?

O que você acha agora?

Şimdi ne düşünüyorsun?

Você acha que Tom virá?

- Tom'un geleceğini düşünüyor musun?
- Sence Tom gelecek mi?

Você acha que estou errado?

- Haksız olduğumu mu düşünüyorsun?
- Hatalı olduğumu mu düşünüyorsun?

Você acha que eles perceberam?

Onların fark ettiğini düşünüyor musun?

Acha que passei dos limites?

Çok ileri gittiğimi mi düşünüyorsun.

Onde você acha que está?

Nerede olduğunu düşünüyorsun?

Você acha que estou brincando?

- Sence şaka mı yapıyorum?
- Dalga geçtiğimi mi düşünüyorsun.

Então, o que você acha?

Peki siz ne düşünüyorsunuz?

Você acha o francês difícil?

Fransızcanın zor olduğunu düşünüyor musun?

Não acha que deveríamos esperar?

Beklememiz gerektiğini düşünmüyor musun?

O que você acha deste?

Bununla ilgili ne düşünüyorsun?

Você acha que Tom sabe?

Tom'un bildiğini düşünüyor musun?

Onde você acha que estamos?

Nerede olduğumuzu düşünüyorsun?

Quem você acha que foi?

Onun kim olduğunu düşünüyorsun?

Melaine acha que vai chover.

Melanie yağmur yağacağını düşünüyor.

O que você acha disso?

Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

Você acha que Tom comprou?

Onu Tom'un aldığını düşünüyor musun?

Você acha que Tom mentiu?

- Sence Tom yalan mı söyledi?
- Tom'un yalan söylediğini mi düşünüyorsun?

Você acha que devemos entrar?

İçeri girmemiz gerektiğini düşünüyor musun?

Você acha que vamos vencer?

- Sence kazanacak mıyız?
- Kazanacağımızı düşünüyor musun?

Você acha que é importante?

Bunun önemli olduğunu düşünüyor musun?

Você acha que Tom ajudaria?

Tom'un yardım edeceğini düşünüyor musun?

Você acha que vai nevar?

Kar yağacağını düşünüyor musun?

Você acha que é engraçado?

Bunun komik olduğunu düşünüyor musun?

Tom acha que estou exagerando.

Tom abarttığımı düşünüyor.

Tom acha que é impossível.

Tom onun imkansız olduğunu sanıyor.

Tom acha que é possível.

Tom bunun mümkün olduğunu düşünüyor.

Tom acha que é engraçado.

Tom bunun eğlenceli olduğumu düşünüyor.

Tom, o que você acha?

Tom, ne düşünüyorsun?

Você acha que vou sobreviver?

Hayatta kalacağımı düşünüyor musun?

Você acha que Tom morrerá?

Tom'un öleceğini düşünüyor musun?

Você acha que sou chato?

Sıkıldığımı mı düşünüyorsun?

Você acha que estou blefando?

Blöf yaptığımı mı düşünüyorsun?

Acha mesmo que vai funcionar?

Bunun işe yarayacağını gerçekten düşünüyor musun?

E aí, que acha dele?

Peki onun hakkında ne düşünüyorsun?

E aí, que acha dela?

Pekala, onunla ilgili ne düşünüyorsun?

Tom acha a vida chata.

Tom hayatının sıkıcı olduğunu düşünüyor.

Você acha que estou gordo?

- Benim şişman olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben şişman mıyım?