Translation of "Põe" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Põe" in a sentence and their turkish translations:

Você não põe açúcar?

Şeker eklemiyor musun?

Põe um pouco de música.

Biraz müzik açın.

O sol se põe no oeste.

Güneş batıdan batar.

Ela põe os meninos na cama.

O, çocukları yatırır.

Ela põe as crianças na cama.

O, çocukları yatağa koyar.

- Ponha o capacete.
- Põe o capacete.

Kaskını giy.

Tom põe muito açúcar em seu chá.

Tom çayına çok fazla şeker koyar.

O sol se põe cedo no inverno.

Güneş kışın erken batar.

Prazer no trabalho põe perfeição na obra.

işte zevk çalışmada mükemmelliği getirir.

- Ponha tudo num táxi.
- Põe tudo num táxi.

Her şeyi bir taksiye koy.

O casal põe a sua casa à venda.

Çift evlerini satışa çıkardı.

Ele quase nunca põe açúcar no café dele.

O nadiren kahvesine şeker koyar.

- O sol nasce no oriente e se põe no ocidente.
- O sol nasce no leste e se põe no oeste.

Güneş doğudan doğar ve batıdan batar.

O sol põe-se mais cedo durante o inverno.

Güneş kışın daha erken batar.

Por que ela põe azeite de oliva nas pestanas?

- O, kirpiklerine niçin zeytinyağı uyguluyor?
- O neden kirpiklerine zeytin yağı sürer?

Tom põe gasolina no carro duas vezes por semana.

Tom arabasına haftada iki kez yakıt alır.

Está frio, por que você não põe um casaco?

Hava soğuk; neden bir kazak giymiyorsun?

Põe o corpo numa postura estranha que parece uma pedra.

Vücudunu kaya gibi görünen tuhaf bir pozisyona sokuyor.

- Coloque o carro na garagem.
- Põe o carro na garagem.

Arabayı garaja koyun.

Se você ignora o passado, põe o futuro em jogo.

Geçmişi görmezden gelirseniz geleceği tehlikeye atarsınız.

Isso significa que a situação põe todos Americanos em risco.

Yani mevcut durum tüm Amerikalıları riske atmakta.

Você nunca põe as coisas de volta onde elas pertencem.

Sen şeyleri ait oldukları yere asla koymazsın.

- Você coloca os pratos na pia?
- Você põe os pratos na pia?

Bulaşıkları lavaboya koyar mısınız?

- Você põe muita pimenta.
- Você coloca muita pimenta.
- Você bota muita pimenta.

Çok fazla biber koydun.

Não é o tipo de enfermidade que põe sua vida em risco.

Bu hayatınızı riske atan hastalık türü değildir.

Não põe os tentáculos para trás para o caso de ter de recuar.

Geri çekilmem gerekirse diye kolları bağlı tutmak yok.

Ela é tão pudica que põe uma venda nos olhos ao tomar banho.

O kadar namusludur ki banyo yaparken kendi gözlerini bağlar.

Perseguidora noturna, é quando o sol se põe, que esta víbora causa mais danos.

Bir gece avcısı olan ölümcül engerek, en büyük tahribatı güneş battıktan sonra yapıyor.

- Ponha o alicate na caixa de ferramentas.
- Põe o alicate na caixa de ferramentas.

Penseyi alet kutusuna koy.

À medida que o Sol se põe, os peixes de que os ursos-marinhos se alimentam vêm à superfície.

Güneş batıyor. Fokların avladığı balıklar derinlerden yukarı çıkıyor.

- Coloque o dinheiro no banco.
- Coloca o dinheiro no banco.
- Põe o dinheiro no banco.
- Ponha o dinheiro no banco.

Parayı bankaya yatırın.

- Coloque a arma em cima da mesa.
- Coloca a arma em cima da mesa.
- Põe a arma na mesa.
- Ponha a arma na mesa.

Silahı masanın üzerine koy.

- Coloque o livro na prateleira de cima.
- Coloca o livro na prateleira de cima.
- Põe o livro na prateleira de cima.
- Ponha o livro na prateleira de cima.

Kitabı üst rafa koy.

- Coloque o livro na prateleira de baixo.
- Coloca o livro na prateleira de baixo.
- Põe o livro na prateleira de baixo.
- Ponha o livro na prateleira de baixo.

Kitabı alt rafa koy.

- Coloque-o sobre a mesa.
- Coloque-o na mesa.
- Coloca na mesa.
- Ponha sobre a mesa.
- Ponha-o sobre a mesa.
- Põe sobre a mesa.
- Ponham sobre a mesa.

Masanın üzerine koy.

- Por favor, coloque o livro na prateleira.
- Por favor, ponha o livro na prateleira.
- Por favor, bote o livro na prateleira.
- Por favor, coloca o livro na prateleira.
- Por favor, põe o livro na prateleira.
- Por favor, bota o livro na prateleira.

Lütfen kitabı rafa koy.

- Coloque o livro em cima da carteira.
- Ponha o livro em cima da carteira.
- Bote o livro em cima da carteira.
- Coloque o livro sobre a carteira.
- Bote o livro sobre a carteira.
- Ponha o livro sobre a carteira.
- Põe o livro em cima da carteira.
- Coloca o livro em cima da carteira.
- Bota o livro em cima da carteira.

Kitabı masanın üzerine koyun.

Abraão disse ao mais antigo dos criados da casa, administrador de todos os seus bens: Põe tua mão debaixo de minha coxa e jura-me pelo Senhor, Deus dos céus e da terra, que não escolherás para meu filho uma mulher entre as filhas dos cananeus, no meio dos quais estou vivendo. Em vez disso, irás à minha terra, à minha parentela, e escolherás uma mulher para meu filho Isaac.

İbrahim, evindeki en yaşlı ve her şeyden sorumlu uşağına, "Elini uyluğumun altına koy" dedi, "Yerin göğün Tanrısı Rabbin adıyla ant içmeni istiyorum. Aralarında yaşadığım Kenanlılardan oğluma kız almayacaksın. Oğlum İshaka kız almak için benim ülkeme, akrabalarımın yanına gideceksin."