Translation of "Noites" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Noites" in a sentence and their turkish translations:

Para quantas noites?

- Kaç gecelik için?
- Kaç gece için?

- Vou ficar duas noites.
- Eu vou ficar duas noites.

Ben iki gece boyunca kalıyor olacağım.

- Sonho contigo todas as noites.
- Eu sonho com você todas as noites.

Her gece senin hayalini kuruyorum.

Além disso, por 3 noites

üstelik 3 gece boyunca

Por quantas noites vocês ficarão?

Kaç gece kalacaksınız?

Nós ficamos por três noites.

Biz üç gece kaldık.

... das noites mais mágicas da Terra.

...Dünya'nın en büyülü gecelerine sahne oluyor. DÜNYA'DA GECE

As noites no Havaí são lindas.

Hawaii'de akşamlar güzeldir.

Às vezes as noites são frias.

Bazen geceler serindir.

Ele ouve tiros todas as noites.

O her gece silah sesi duyar.

Há duas noites que não durmo.

İki gecedir uyumuyorum.

Ela lê livros todas as noites.

O bütün gece kitap okudu.

Quero que venhas todas as noites.

Her gece gelmenizi istiyorum.

Mas, no verão, as noites são curtas.

Ama yazın ortasında geceler kısa olur.

Todas as noites, patrulham o seu lar.

Her gece, bölgelerinde devriye geziyorlar.

Eu sonho com ele todas as noites.

Her gece onun hayalini kuruyorum.

Eu sonho com ela todas as noites.

Her gece onu hayal ediyorum.

Há apenas algumas noites luminosas em cada mês.

Her ayda sadece birkaç aydınlık gece olur.

Estou cansado de comer fora todas as noites.

Her gece dışarıda yemekten usandım.

Tom liga para a Mary todas as noites.

Tom her gece Mary'yi arar.

Tom e eu comemos juntos todas as noites.

Tom ve ben her akşam beraber yiyoruz.

Tem mais hipóteses nas noites luminosas de lua cheia.

Dolunay ve dolunaya yakın gecelerde en çok şansa sahip.

Tatoeba: não apareçam aqui nas noites de sexta, crianças.

Tatoeba: Çocuklar, cuma geceleri buraya gelmeyin.

Tom diz que sonha com Mary todas as noites.

Tom her gece Mary hakkında rüya gördüğünü söylüyor.

O Tom liga para a Mary todas as noites.

Tom her gece Mary'yi arıyor.

Mas alguns animais tiram proveito da noite. NOITES NA SELVA

Öte yandan bazı hayvanlar geceyi avantaja çevirir. YAĞMUR ORMANLARINDA GECE

Só podem tentar esta captura em algumas noites da primavera.

Bu avı ancak baharda birkaç gece yakalamaya çalışabilirler.

Nós assistimos filmes no DVD todas as noites de sábado.

Her cumartesi gecesi DVD'de filmler izleriz.

Tom diz que pode ficar aqui duas ou três noites.

Tom iki ya da üç gece burada kalabileceğini söylüyor.

Nas noites de sábado, é difícil encontrar estacionamento por aqui.

Cumartesi geceleri, buralarda park yeri bulmak zor.

Fadil manteve Layla trancada em seu quarto por duas noites.

Fadıl, Leyla'yı iki gece boyunca odasında kilitli tuttu.

Terão a vida mais facilitada quando as noites forem mais escuras.

Kara geceler işlerini biraz daha kolaylaştıracaktır.

Em breve, a leoa perderá as vantagens trazidas pelas noites escuras.

Dişi aslan, Yeni Ay'ın kara gecelerinin getirdiği avantajı yakında kaybedecek.

Mas nas noites mais escuras... ... faz uso de um sexto sentido.

Fakat daha karanlık gecelerde... ...altıncı bir his devreye giriyor.

Isso significa ingerir mais de 20 000 calorias todas as noites.

Bu da her gece 20.000'den fazla kalori almak demek.

As noites estão ficando mais longas porque já estamos no outono.

Artık sonbahar olduğu için geceler uzuyor.

Nas noites mais escuras, as dunas da Namíbia são um local traiçoeiro.

Gecelerin en karanlığında Namibya'nın kumulları korkulası yerlerdir.

Vastas extensões do planeta começam a gelar. As noites são mais longas.

Gezegenin engin alanları donmaya başlıyor. Her gece daha da uzun sürüyor.

Eu alimento o meu gato todas as manhãs e todas as noites.

- Kedimi her sabah ve her gece besliyorum.
- Kedimi her sabah ve gece besliyorum.
- Kedime her sabah ve her gece mama veriyorum.

Cada morcego pode ingerir o equivalente ao seu peso corporal todas as noites.

Her bir yarasa her gece vücut ağırlığı kadar kan içebilir.

- Ela dormiu várias noites no hotel.
- Ele ficou no hotel por vários dias.

Birkaç gün otelde kaldı.

Os morcegos vampiros são mais ativos nas noites mais escuras. Procuram sangue na escuridão.

Vampir yarasalar en çok en kara gecelerde harekete geçer. Karanlıkta kan peşindedirler.

E a deles também. Só ficando juntos poderão sobreviver às noites hostis de inverno.

Onların hayatını da. Bu çetin kış gecelerinden sağ çıkmanın tek yolu sıkı sıkıya sarılmak.

Para todos os animais que suportaram as noites geladas, é uma mudança bem-vinda.

Donuk geceden sağ çıkan tüm hayvanlar için müjdeli bir değişimdir bu.

Mas as noites quentes na selva significam que pode manter-se ativa após escurecer.

Ama sıcak yağmur ormanı geceleri sayesinde karanlıkta da iş görebiliyor.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

Dişi, Ay küçülmeye devam ederken... ...en kara gecelerden en iyi şekilde faydalanmalı.

Tirando partido dos desafios do inverno, tornaram-se os verdadeiros mestres destas noites longas do Norte.

Kışın sunduğu zorlukları avantaja çevirerek o uzun kuzey gecelerinin hakiki hâkimleri hâline gelmişlerdir.

O equivalente humano a uma viagem de ida e volta de 400 km, todas as noites.

İnsan ölçüleriyle düşünürsek, her gece 400 kilometrelik gidiş geliş demek bu.

- A noite estava fria.
- De noite fazia frio.
- Durante a noite fazia frio.
- As noites eram frias.

Gece soğuktu.

- A última coisa que o Tom faz todas as noites antes de ir dormir é ajustar o seu despertador.
- A última coisa que o Tom faz todas as noites antes de ir dormir é ajustar o despertador.

Tom'un her gece yatmaya gitmeden önce yaptığı son şey çalar saatini ayarlamaktır.

Todas as noites, as ruas secundárias de Bombaim são palco de um jogo mortal do gato e do rato.

Her gece Mumbai'nin arka sokakları ölümcül bir kedi fare oyununa sahne oluyor.