Translation of "Ficarão" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Ficarão" in a sentence and their turkish translations:

Onde ficarão?

Nerede kalacaksınız?

Eles ficarão gratos.

Onlar minnettar olacaklar.

Eles ficarão muito contentes.

Onlar çok memnun olacaklar.

Eles ficarão todos bem.

Onların hepsi iyi olacak.

As coisas ficarão bem.

İlişkiler iyi olacak.

Quanto tempo eles ficarão?

Onlar ne kadar zaman kalacaklar?

- Até quando eles ficarão em Tóquio?
- Até quando elas ficarão em Tóquio?

Onlar Tokyo'da ne kadar kalacak?

Por quantas noites vocês ficarão?

Kaç gece kalacaksınız?

- Ficará melhor ainda.
- Ficarão melhor ainda.

Daha iyi bile olacaksın.

Esses dois ficarão juntos para sempre.

Şu ikisi her zaman beraber olacak.

Até quando vocês ficarão em Boston?

Boston'da ne kadar kalacaksın?

É um bom acordo. Todos ficarão satisfeitos.

Bu iyi bir uzlaşma.Hiç kimseyi hoşnutsuz bırakmaz.

- Você ficará bem agora.
- Vocês ficarão bem agora.

Artık iyi olacaksın.

Se a vovó não vier, as crianças ficarão desapontadas.

Büyükanne gelmezse çocuklar hayal kırıklığına uğrayacak.

- Você ficará bem.
- Tu ficarás bem.
- Vocês ficarão bem.

İyi olacaksın.

- Você ficará comigo.
- Vocês vão ficar comigo.
- Vocês ficarão comigo.
- Você vai ficar comigo.

Sen benimle olacaksın.

Com este curso, morreremos do vírus ou ficarão sem dinheiro. Além disso, este problema não vive uma Turquia.

Bu gidişle ya virüsten öleceğiz ya da parasızlıktan. Üstelik bu sorunu bir tek Türkiye yaşamıyor.