Translation of "Membro" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Membro" in a sentence and their turkish translations:

- Você é membro, não é?
- És membro, não é?

Sen bir üyesin, değil mi?

membro da festa extravagante

cafcaflı partinin üyesi

Eu sou membro do time.

Ben ekibin bir üyesiyim.

Eu não sou um membro.

Ben üye değilim.

Tom tem um membro protético.

Tom'un bir protez bacağı var.

Alistaram-no como membro do júri.

Onu bir jüri üyesi olarak kaydettiler.

Ele é um membro do comitê.

O, komitenin bir üyesidir.

Ela é membro de uma irmandade.

O bir kızlar birliği üyesidir.

Eu me torno um membro hoje.

Bugün bir üye oldum.

Tom é um membro dessa organização.

Tom bu örgütün bir üyesidir.

Eu sou membro dos Alcoólicos Anônimos.

- Anonim Alkolikler'in bir üyesiyim.
- Adsız Alkolikler'in bir üyesiyim.

Cada membro do clube estava presente.

Kulübün her üyesi mevcuttu.

Ela é um membro dessa organização.

Bu kuruluşun bir üyesidir.

José é agora um membro do partido.

Joseph artık partinin bir üyesidir.

Tornei-me membro do clube em 1980.

1980'de kulübün bir üyesi oldum.

Ela é membro do clube de basquete.

O, basketbol kulübünün bir üyesidir.

Tom não é mais membro deste clube.

Tom artık bu kulübün bir üyesi değil.

Tom é um ex-membro da CIA.

Tom eski CIA'den.

Ele é membro do clube de futebol.

O,futbol kulübünün bir üyesi.

Eu sou membro do clube de natação.

Yüzme kulübünün bir üyesiyim.

Tom era um membro de nosso grupo.

Tom grubumuzun bir üyesi idi.

Há um novo membro do grupo para apresentar.

Klanın yeni üyesiyle tanışıyor herkes.

Com um membro modificado, ele bate na superfície.

Modifiye bir uzvuyla yüzeye vuruyor.

A Lituânia é um membro da União Europeia.

Litvanya Avrupa Birliği'nin bir üyesidir.

A Armênia é um membro da União Europeia?

Ermenistan, Avrupa Birliği üyesi mi?

Fadil era um membro altamente considerado da comunidade.

Fadil, toplumun saygı gösterdiği biriydi.

É membro de uma vasta rede social de colugos.

Geniş kolugo sosyal ağının bir üyesi.

É muito fácil se tornar um membro nesta biblioteca.

Bu kütüphanede bir üye olmak çok kolay.

Tom é o mais novo membro do nosso time.

Tom ekibimizin en yeni üyesidir.

Tom tornou-se membro deste clube há três anos.

Tom üç yıl önce bu kulübün bir üyesi oldu.

Ele foi escolhido para ser o novo membro do time.

O, takımın bir üyesi olarak seçildi.

É uma honra. EX-MINISTRO DA DEFESA - EX-MEMBRO DO MLN

Şeref duydum. ESKİ SAVUNMA BAKANI ESKİ ULUSAL KURTULUŞ HAREKETİ ÜYESİ

Cada membro de Tatoeba é ao mesmo tempo aluno e professor.

Her Tatoeba üyesi, aynı anda hem öğrenci hem de öğretmendir.

Tom certamente não pode se tornar um membro de nosso clube.

Tom kesinlikle bizim kulübün bir üyesi olamaz.

Ser um membro do sindicato e não Harran tornou-se mais importante

Harran'lı değil sendikalı olmak daha önemli bir durum haline geldi

Não quero que o meu país se torne membro da União Europeia.

Ülkemin Avrupa Birliği üyesi olmasını istemiyorum.

Tom é o capitão do time de futebol e também membro do time de beisebol.

Tom futbol takımının kaptanıdır ve beyzbol takımında da.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

Her şahsın, cemiyetin bir üyesi olmak itibarıyla, sosyal güvenliğe hakkı vardır; haysiyeti için ve şahsiyetinin serbestçe gelişmesi için zaruri olan ekonomik, sosyal ve kültürel hakların milli gayret ve milletlerarası işbirliği yoluyla ve her devletin teşkilatı ve kaynaklarıyla mütenasip olarak gerçekleştirilmesine hakkı vardır.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.

Tatoeba ilkeleri altında, üyelerin sadece kendi anadillerinde cümleler eklemeleri ve/veya anlayabilecekleri bir dilden anadillerine tercüme yapmaları önerilir. Bunun sebebi de kişinin, anadilinde doğal olan cümle kurmasının çok daha kolay olmasıdır. Anadilimiz dışında bir dilde yazdığımızda ise kulağa tuhaf gelen cümleler oluşturmamız çok kolaydır. Lütfen cümleyi sadece ne anlama geldiğini bildiğinizden eminken tercüme ettiğinizden emin olunuz.