Translation of "Irão" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Irão" in a sentence and their turkish translations:

Eles irão sobreviver.

Onlar hayatta kalacak.

Vocês todos irão morrer.

Hepiniz öleceksiniz.

Senão, irão perder este apoio básico.

Aksi durumda, en temel destekten mahrum kalırlar.

E elas irão encher este continente

Ve onlar bu kıtayı

Se chover amanhã, eles não irão.

Yarın yağmur yağarsa, gitmezler.

- Eles irão negociar.
- Eles vão negociar.

Onlar müzakerede bulunacaklar.

Se vocês forem, eles também irão.

Gidersen, onlar da giderler.

- Elas vão voltar.
- Eles vão voltar.
- Elas voltarão.
- Eles voltarão.
- Elas irão voltar.
- Eles irão voltar.

Onlar geri dönecekler.

Os Giants irão jogar hoje à noite?

Giants bu gece maç yapıyor mu?

- Eles a encontrarão.
- Eles irão encontrá-la.

Onlar onu bulacaklar.

O Tom e a Mary irão comigo.

Tom ve Mary benimle gidecek.

Parece-me que eles irão se atrasar.

Bana geç kalacaklar gibi görünüyor.

- Estou certo que eles ganharão.
- Estou certa que eles ganharão.
- Estou certa que eles irão ganhar.
- Estou certo que eles irão ganhar.
- Tenho a certeza que eles irão ganhar.

- Onların kazanacağından eminim.
- Ben onların kazanacaklarından eminim.
- Eminim kazanacaklar.

Contra nações como a Rússia ou o Irão.

bazı ticaret kısıtlamalarına sahipler.

- Quando você irá à Armênia?
- Quando vocês irão à Armênia?

Ermenistan'a ne zaman gideceksin?

Se o tempo deixar, eles irão ao bosque colher cogumelos.

Eğer hava izin verirse, onlar gidecekler ve ormanda mantar toplayacaklar.

- Eles irão te encontrar.
- Eles te encontrarão.
- Eles vão te encontrar.

- Onlar seni bulacaklar.
- Seni bulacaklar.
- Seni bulurlar.

- Meu filho foi para o Irã.
- Meu filho foi para o Irão.

Oğlum İran'a gitti.

O Papa Francisco disse que ateus que fazem o bem também irão para o céu.

Papa Francis, iyilik yapan Ateistler de cennete gidecek dedi.

- Se você não dormir, morrerá.
- Se você não dormir, vai morrer.
- Se vocês não dormirem, irão morrer.

Uyumazsan ölürsün.

- Quando você irá para a Europa?
- Quando você vai para a Europa?
- Quando vocês irão para a Europa?

Avrupa'ya ne zaman gideceksin?

- Você vai precisar de um.
- Vocês vão precisar de um.
- Você irá precisar de um.
- Você irão precisar de um.

- Birisine ihtiyacın olacak.
- Bir taneye ihtiyacın olacak.

- Quando começarão os cursos de Latim?
- Quando irão começar os cursos de Latim?
- Quando vão começar os cursos de Latim?

Latince kursları ne zaman başlayacak?

- Se não fizeres o que eles dizem, eles irão te matar.
- Se você não fizer o que eles dizem, eles vão matar você.
- Se não fizeres o que elas dizem, elas irão te matar.
- Se você não fizer o que elas dizem, elas vão matar você.

Dediklerini yapmazsan, seni öldürürler.

- Vocês farão algo a respeito?
- Você irá fazer algo a respeito disso?
- Vocês irão fazer algo a respeito disso?
- Você fará algo a respeito?

Bu konuda bir şey yapacak mısın?

- Quando você vai para a biblioteca?
- Quando é que você vai à biblioteca?
- Quando você vai à biblioteca?
- Quando é que tu vais à biblioteca?
- Quando ides vós à biblioteca?
- Quando vocês vão à biblioteca?
- Quando é que o senhor vai à biblioteca?
- Quando vai a senhora à biblioteca?
- Quando é que vão os senhores à biblioteca?
- Quando as senhoras vão à biblioteca?
- Quando vai à biblioteca?
- Quando é que vão à biblioteca?
- Quando irá à biblioteca?
- Quando irão à biblioteca?
- Quando você irá à biblioteca?
- Quando tu irás à biblioteca?
- Quando ireis à biblioteca?
- Quando vocês irão à biblioteca?
- Quando irá o senhor à biblioteca?
- Quando é que a senhora irá à biblioteca?
- Quando os senhores irão à biblioteca?
- Quando é que as senhoras irão à biblioteca?

Kütüphaneye ne zaman gideceksin?