Translation of "Também" in Finnish

0.017 sec.

Examples of using "Também" in a sentence and their finnish translations:

Também.

- Myös.
- Lisäksi.

- Também falo francês.
- Eu também falo francês.
- Eu falo francês também.
- Falo francês também.

- Minäkin puhun ranskaa.
- Minä puhun ranskaakin.

- Eu também te amo.
- Eu te amo também.
- Também te amo.
- Te amo também.

Minäkin rakastan sinua.

Eu também.

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.

Isso também.

Myös.

- Tom gostou disso também.
- Tom gostou também.

- Tomkin piti siitä.
- Myös Tom piti siitä.
- Tom piti siitäkin.
- Tom piti myös siitä.

- Homens também choram.
- Os homens também choram.

Miehetkin itkevät.

- Tu também sabias disso?
- Você também sabia disso?
- Vocês também sabiam disso?

Tiesitkö sinäkin sen?

- Tom está indo, também?
- O Tom vai também?

Onko Tomkin menossa?

Eu também acho.

- Minäkin olen sitä mieltä.
- Niin minustakin.
- Niin mustakin.
- Mäki oon sitä mielt.

Tom foi também?

Menikö Tomkin?

Eu também fui.

- Minäkin menin.
- Myös minä menin.

- Ele também fala francês.
- Ele também conversa em francês.

Hän myös puhuu ranskaa.

- Tom é capaz de falar francês também.
- O Tom também fala em francês.
- Tom fala também francês.

- Tom puhuu myös ranskaa.
- Tom puhuu ranskaakin.
- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.

E isto também é.

Kuten tämäkin.

Mas também traz perigo.

Mutta se tuo myös vaaroja.

Mas também há gigantes.

Mutta täällä on myös jättiläisiä.

Mas também tem adversários.

Mutta sillä on myös kilpailijoita.

Mas as pítons também.

Mutta niin ovat pytonitkin.

... também a luz regressa.

palaa valo nyt takaisin.

Você também deveria vir.

Sinun pitäisi tulla myös.

Também sou um principiante.

- Minäkin olen aloittelija.
- Myös minä olen aloittelija.

Paciência também tem limite.

Kärsivällisyydelläkin on rajansa.

Também gosto dessa cor.

Pidän myös tästä väristä.

Tom também estava lá.

- Tomkin oli siellä.
- Myös Tom oli siellä.

Deus também sabe esperanto.

Jumalakin ymmärtää esperantoa.

Me dê leite também.

- Anna minulle myös vähän maitoa.
- Anna myös minulle vähän maitoa.

Tenho outro irmão também.

Minulla on toinenkin veli.

Agora, eu também gosto.

Nyt minä myös nautin siitä.

Posso vir amanhã também?

Voinko tulla huomennakin?

Ele também fala francês.

- Hän myös puhuu ranskaa.
- Hän osaa myös puhua ranskaa.

Eu também te amo.

- Minäkin rakastan sinua.
- Niin minäkin sinua.

Ela também fala francês.

Hän myös puhuu ranskaa.

Também estou aprendendo francês.

Minä opiskelen myös ranskaa.

Tu também o amas?

Rakastatko myös häntä?

Você também é claustrofóbico?

Onko sinullakin ahtaan paikan kammo?

Há, também, turistas franceses.

- Siellä on myös ranskalaisia turisteja.
- Täällä on myös ranskalaisia turisteja.

Você também, meu filho.

Sinä myös,minun poikani.

Eu também jogo xadrez.

Minäkin pelaan shakkia.

- Você consegue falar em francês também?
- Você sabe falar francês também?

- Osaatko puhua myös ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaakin?

Também há aqui outros gigantes.

Täällä on muitakin jättiläisiä.

E também têm uma ajudinha.

Ne saavat myös apua.

Mas também precisamos de água.

Mutta tarvitsemme myös vettä.

Essa é uma maçã também.

Tuokin on omena.

Eu gosto de inglês também.

Minäkin pidän englannista.

Eu também quero essa camisa.

- Minäkin haluan tuollaisen paidan.
- Minäkin haluan tuon paidan.

Ela também gosta de chocolate.

- Hänkin tykkää suklaasta.
- Hän tykkää suklaastakin.

O Tom está lá também?

- Onko Tomkin siellä?
- Onko Tom myös siellä?
- Onko myös Tom siellä?

Eu também gosto de bolo.

- Minäkin tykkään kakusta.
- Myös minä tykkään kakusta.

Tom também está estudando francês.

- Tom opiskelee myös ranskaa.
- Tom opiskelee ranskaakin.
- Tomkin opiskelee ranskaa.
- Myös Tom opiskelee ranskaa.

Eu também não sei nadar.

Minäkään en osaa uida.

As mulheres querem transar também.

- Myös naiset haluavat harrastaa seksiä.
- Naisetkin haluavat seksiä.

Ele também sabe falar russo.

Hän osaa myös puhua venäjää.

Queremos frutas e também sorvete.

Paitsi hedelmiä meillä tulee olemaan jäätelöä.

Eu também sentirei saudades suas.

Minäkin tulen kaipaamaan sinua.

Você também pode vir comigo.

Voit yhtä hyvin tulla mukaani.

Eu também não consigo explicar.

Minäkään en osaa selittää sitä.

Ela também é tua filha.

- Hän on sinunkin tyttäresi.
- Hän on myös sinun tyttäresi.

- Nem eu.
- Eu também não.

En minäkään.

Sami também era muito rico.

- Saamelaiset olivat myös erittäin rikkaita.
- Sami oli myös erittäin rikas.

Eu também trabalho nos domingos.

Teen töitä myös sunnuntaina.

... as chitas também capturaram uma presa.

geparditkin ovat saaneet saalista.

Um puma macho, também à caça.

Myös urospuuma on saalistamassa.

E aqui também está mais quente.

Ja täällä on lämpimämpääkin.

Ele também se juntou ao MLN.

Hänkin liittyi MLN:ään.

Quando estamos certos e também errados.

kun on oikeassa, mutta myös kun on väärässä.

Mas, veja, aqui também temos salicórnia.

Katso näitä. Pensastyräkkejä.

Quem tem abelhas também tem mel.

Sillä, kellä on mehiläisiä, on myös hunajaa.

Hmm. Eu também acho que sim.

- Mm-hm. Niin minäkin uskon.
- Joo, mäkin oon sitä mieltä.
- M-hm. Niin minustakin.

Os gregos também comem peixe frequentemente.

Kreikkalaiset syövät myös kalaa usein.

Eu falo francês e espanhol também.

- Puhun ranskaa, ja myös espanjaa.
- Osaan puhua ranskaa ja myös espanjaa.

O Tom pode falar francês também.

- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.
- Tom osaa puhua lisäksi ranskaa.

O Tom também está estudando francês?

- Opiskeleeko Tom myös ranskaa?
- Opiskeleeko Tom ranskaakin?
- Opiskeleeko Tomkin ranskaa?

O sol também brilha à noite.

Aurinko valaisee myös yöllä.

Vocês também têm uns copos limpos?

Onko sinulla myös muutamaa puhdasta kuppia?

Mas também nos dá algo que seguir.

Sitä voi myös seurata.

Também é boa ideia marcar o caminho.

On hyvä idea merkitä reitti.

- Mataram a indústria. - Não, também temos naturais.

-Tuhositte alan. -Meillä on oikeitakin.

São também os que têm mais filhos.

on myös eniten lapsia.

O professor e também seus alunos vieram.

Sekä opettaja että hänen oppilaansa ovat tulleet.

Ele gosta do jazz, e eu também.

Hän pitää jazzista, samoin kuin minä.

Eu estudo francês. Eu também estudo alemão.

Opiskelen ranskaa. Opiskelen myös saksaa.

Tom também fala um pouco de francês.

Tom osaa myös puhua vähän ranskaa.

Eu também estou interessado na mitologia grega.

Minäkin olen kiinnostunut kreikkalaisesta mytologiasta.

O meu francês também está muito enferrujado.

Ranskani on myös hiukan ruosteessa.

Não coma só peixe. Coma carne também.

Älä syö pelkkää kalaa. Syö myös lihaa.

- Eu também quero ser capaz de fazer algo assim.
- Também quero ser capaz de fazer algo assim.

Minäkin haluan pystyä tekemään tuollaisen.

E também, veja! É um raio de luz.

Katso tuonne. Ylhäällä näkyy valoa.

O vizinho também está de olho na fêmea.

Sen naapurikin jahtaa naarasta.