Translation of "Fechada" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Fechada" in a sentence and their turkish translations:

A porta permaneceu fechada.

Kapı kapalı kaldı.

Manterei a boca fechada.

Ağzımı kapalı tutacağım.

A porta está fechada.

Kapı kapalı.

A ponte está fechada.

Köprü kapalı.

A escola está fechada.

Okul kapalı.

A janela está fechada.

Pencere kapalı.

A loja estava fechada.

Mağaza kapalıydı.

A loja está fechada.

Mağaza kapalı.

Deixe a porta fechada.

Kapıyı kapalı tut.

A porta permanece fechada.

Kapı kapalı kalır.

A rua foi fechada.

Sokak kapatıldı.

Deixe esta janela fechada.

Bu pencereyi kapalı tut.

A porta estava fechada?

- Kapı kapatıldı mı?
- Kapı kapalı mıydı?

A porta estava fechada.

Kapı kapalıydı.

A geladeira está fechada.

Buzdolabı kapalı.

Minha porta estava fechada.

Kapım kapalıydı.

Ele encontrou a porta fechada.

O, kapıyı kapalı buldu.

Ela vive numa comunidade fechada.

Güvenlikli bir sitede yaşıyor.

A válvula principal está fechada.

Ana vana kapalıdır.

Tom bateu na porta fechada.

Tom kapalı kapıyı çaldı.

Tom tem a mente fechada.

Tom dar görüşlüdür.

Mastigue com a boca fechada.

Ağzın kapalıyken çiğne.

- Por que a loja está fechada?
- Por que é que a loja está fechada?

Mağaza neden kapalı?

A loja de brinquedos está fechada.

- Oyuncakçı kapandı.
- Oyuncak dükkânı kapandı.

- Amanhã estará fechado.
- Amanhã estará fechada.

Yarın o kapalı olacak.

Em boca fechada não entra mosca.

Kapalı bir ağız sinek yakalayamaz.

Por que a porta estava fechada?

Kapı neden kapalıydı?

A agência dos correios está fechada.

Postane kapalı.

Esta estrada está fechada para carros.

Bu yol arabalara kapalıdır.

A porta de Tom está fechada.

Tom'un kapısı kapılı.

A loja está fechada na segunda-feira.

Mağaza Pazartesi günleri kapalıdır.

Eu só deixei a minha boca fechada.

Sadece ağzımı kapalı tuttum.

Como era domingo, a loja estava fechada.

Pazar olduğu için dükkan kapalıydı.

A escola está fechada devido à neve.

Okul kar nedeniyle kapalıdır.

Esta estação de metrô hoje está fechada.

Bu metro istasyonu bugün kapalıdır.

- O Tom disse à Mary para manter a porta fechada.
- Tom mandou Mary deixar a porta fechada.

Tom Mary'ye kapıyı kapalı tutmasını söyledi.

Por que a porta do quarto está fechada?

Yatak odası kapısı neden kapalı?

- Ele tem a mente fechada.
- Ele é preconceituoso.

O, kapalı fikirlidir.

A porta do escritório de Tom está fechada.

Tom'un ofis kapısı kapalı.

Não pude entrar porque a porta estava fechada.

Giremedim, çünkü kapı kapalıydı.

A loja estava fechada quando eu fui lá.

Oraya gittiğimde dükkân kapalıydı.

Ela nos disse que a estrada estava fechada.

O, bize yolun kapalı olduğunu söyledi.

A porta do quarto de Tom estava fechada.

Tom'un yatak odası kapısı kapalıydı.

A porta do quarto de Tom está fechada.

Tom'un yatak odası kapısı kapalı.

Você responderá estas perguntas em uma sessão fechada?

Bu soruları kapalı bir oturumda cevaplayacak mısınız?

A caixa está bem fechada. É difícil abri-la.

Kutu çok sıkı kapalı. Açması zor.

A mente dela estava fechada para a nova ideia.

Zihninde yeni fikre karşı barikat kurulmuştu.

Na Roma antiga, a mulher não estava fechada em casa

Eski Roma'da kadın eve kapatılmazdı

- Tom manteve a boca fechada.
- Tom manteve a boca calada.

Tom ağzını kapalı tuttu.

Ela simplesmente não consegue manter a boca fechada, nem por um segundo.

Ağzını kesinlikle kapalı tutamaz, bir saniye bile.

Ele é rotulado dizendo que a cabeça está aberta ou a cabeça está fechada.

Başı açık yada başı kapalı diyerek yaftalanıyor birde

A maioria das lojas está fechada. Algumas companhias aéreas fecharam. Outros nem conseguem encontrar passageiros.

Mağazaların çoğu kapandı. Havayolu şirketlerinin bazıları kapandı. Diğerleri ise yolcu dahi bulamıyor.

- A loja já está fechada.
- O armazém já está fechado.
- O depósito já está fechado.

Mağaza zaten kapalı.

Uma empresa que está longe de ser institucionalizada, possui apenas leis próprias e está fechada para o exterior.

Kurumsallıktan uzak,sadece kendi yasaları olan,dışarıya kapalı bir şirket.

- Não é bom para a saúde você se fechar em casa o dia todo.
- Não te faz bem à saúde ficares o dia todo fechado em casa.
- É prejudicial à saúde ficardes fechados em casa o dia inteiro.
- Não lhes faz bem à saúde ficarem vocês o dia todo fechados em casa.
- Faz-lhe mal à saúde ficar o senhor o dia inteiro fechado em casa.
- É nocivo à sua saúde, que a senhora fique fechada o dia inteiro em casa.
- Não é nada bom para a saúde ficarem os senhores fechados em casa o dia todo.
- Não lhes faz nada bem à saúde as senhoras se fecharem o dia inteiro em casa.

Bütün gün kendinizi eve kapamak sağlığınız için iyi değildir.