Translation of "Cirurgia" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Cirurgia" in a sentence and their turkish translations:

Preciso de cirurgia.

Ameliyata ihtiyacım var.

Eu preciso de cirurgia?

Ameliyata ihtiyacım var mı?

Tom morreu durante a cirurgia.

Tom ameliyat sırasında öldü.

A cirurgia foi um sucesso.

- Operasyon başarılıydı.
- Ameliyat bir başarıydı.

Tom decidiu fazer a cirurgia.

Tom ameliyat olmaya karar verdi.

- A cirurgia no cérebro é muito complexa.
- A cirurgia cerebral é muito complexa.

Beyin cerrahisi çok karmaşıktır.

A cirurgia é a melhor solução.

Ameliyat en iyi çözümdür.

A cirurgia foi completada com sucesso.

Ameliyat başarıyla tamamlandı.

O Tom ainda está em cirurgia.

Tom hâlâ ameliyatta.

A cirurgia de Tom durou três horas.

Tom'un ameliyatı üç saat sürdü.

João será submetido a uma cirurgia plástica na bochecha.

John yanak plastik cerrahi geçirecek.

Até mesmo cirurgia plástica não adiantaria para sua feiura.

Plastik cerrahi bile çirkinliğiniz için hiçbir şey yapmayacaktır.

Há alguns meses, passei por uma cirurgia nas costas.

Birkaç ay önce sırt ameliyatı oldum.

Este defeito de visão pode ser corrigido com uma cirurgia.

Bu göz kusuru ameliyatla düzeltilebilir.

- Papai vai se operar.
- Meu pai vai passar por uma cirurgia.

Babam bir operasyon geçirecek.

Após a cirurgia ocular, George usa colírio a cada quinze minutos.

Göz ameliyatından sonra, George her on beş dakikada bir göz damlası kullanır.

Ela estava lá porque minha avó teve uma cirurgia de câncer naquele dia.

O gün anneannem kanser ameliyatı olduğu için oradaydı.

O médico que fez a cirurgia está falando com a família de Tom agora.

Ameliyatı yapan doktor şimdi Tom'un ailesi ile konuşuyor.