Translation of "Cega" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Cega" in a sentence and their turkish translations:

- Ela ficou cega.
- Ficou cega.

O kör oldu.

- A tua filha é cega?
- Sua filha é cega?
- A sua filha é cega?
- Tua filha é cega?

Senin kızın kör mü?

- Minha faca está cega.
- Minha faca ficou cega.

- Bıçağım köreldi.
- Bıçağım körelmiş.

- Esta mulher é cega.
- Essa mulher está cega.

Bu kadın kördür.

- A pobre menina ficou cega.
- A pobre garota ficou cega.
- A pobrezinha ficou cega.

Zavallı kız kör oldu.

Maria nasceu cega.

Mary kör olarak doğdu.

- Ela é cega de nascença.
- É cega de nascença.

O, doğuştan görme özürlüdür.

- Sou cega.
- Sou cego.
- Eu sou cega.
- Eu sou cego.

Ben körüm.

- Ela era cega, surda e muda.
- Era cega, surda e muda.
- Ela era cega, surda e burra.

O, kör sağır ve dilsizdi.

Minha faca ficou cega.

- Bıçağım köreldi.
- Bıçağım körelmiş.

A sorte é cega.

Şans kördür.

Esta faca está cega.

Bu bıçak kör.

- Ela era cega, surda e muda.
- É cega, surda e muda.

O kör sağır ve dilsizdi.

- Ela era cega do olho direito.
- Era cega do olho direito.

- Onun sağ gözü kördür.
- Sağ gözü kördür.

Ela está cega de amor.

Onun aşktan gözü kör olmuş.

Essa luz forte me cega.

Bu güçlü ışık beni kör eder.

- Devo estar cego.
- Eu devo estar cega.
- Eu devo estar cego.
- Devo estar cega.

Kör olmalıyım.

- Eu não fiquei cego.
- Não fiquei cego.
- Eu não fiquei cega.
- Não fiquei cega.

Kör olmadım.

Helen Keller era cega e surda.

Helen Keller kör ve sağırdı

- Você é cego?
- Você é cega?

Kör müsün?

Helen Keller era cega, surda e muda.

Helen Keller, kör sağır ve dilsizdi.

- Não estou cego.
- Eu não sou cego.
- Eu não sou cega.
- Não sou cego.
- Não sou cega.

Ben kör değilim.

- Agora, estou completamente cego.
- Agora, estou completamente cega.
- Agora, eu estou completamente cego.
- Agora, eu estou completamente cega.

Ben artık tamamen körüm.

- Sou cego, não surdo.
- Eu sou cego, não surdo.
- Eu sou cega, não surda.
- Sou cega, não surda.

Ben sağır değil körüm.

Nas árvores, no escuro, ela é praticamente cega.

Bu yükseklikte, karanlığın içinde resmen kördür.

- Eu sou cego do olho direito.
- Sou cego do olho direito.
- Eu sou cega do olho direito.
- Sou cega do olho direito.

Sağ gözüm kör.

- Você está cego de amor.
- Você está cega de amor.

Senin aşktan gözün kör olmuş.

- Você é cego de verdade?
- Você é cega de verdade?

Gerçekten kör müsün?

É totalmente cega, tem os olhos cobertos de pele e pelagem.

Deri ve tüy kaplı gözleri bu köstebeği tamamen kör bırakmıştır.

- A avareza torna os homens cegos.
- A avareza cega os homens.

Açgözlülük insanı kör eder.

A ciência sem religião é capenga, a religião sem ciência é cega.

Dinsiz bilim topal, bilimsiz din ise kördür.

- A faca não está afiada.
- A faca não é afiada.
- A faca está cega.

Bıçak keskin değil.

- Como é que você pode ser tão cego?
- Como é que você pode ser tão cega?

Nasıl bu kadar kör olabilirsin?