Translation of "Busca" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Busca" in a sentence and their turkish translations:

Pertencemos a essa busca.

Bu arayışı kucaklamalıyız.

- Qual mecanismo de busca você usa?
- Qual mecanismo de busca vocês usam?

Hangi arama motorunu kullanıyorsun?

Temos um mandado de busca.

Bizim bir arama iznimiz var.

... em busca dos catos em flor.

...her yıl yüzlerce kilometre göç eder.

Eles saíram em busca da felicidade.

Onlar mutluluğu aramaya gittiler.

Tudo começou como um mecanismo de busca.

Bu işe arama motoru olarak başladı.

Ele foi viajar em busca de aventura.

Macera aramak için seyahate çıktı.

Nós fomos em busca de um apartamento.

Biz bir daire aramaya gittik.

O Tom está em busca de nós.

Tom bizi arıyor.

Na sua busca, afastou-se da proteção da creche

Ebeveynlerini ararken grubun sağladığı güvenli ortamdan uzaklaştı.

- Todo mundo busca a felicidade.
- Todos buscam a felicidade.

Herkes mutluluk peşinde.

O policial examinou o quarto em busca de evidências.

Polis kanıt ararken odayı inceledi.

Fadil andava em busca de amor e de companhia.

Fadıl sevgi ve arkadaşlık arıyordu.

Vamos descansar esta noite e continuamos a busca de manhã.

Şimdi güzel bir uyku çekelim ve araştırmamıza sabah devam edelim.

Mas o Google não é apenas um mecanismo de busca.

Ama Google sadece arama motoru değil.

Ele imigrou para o Brasil em busca de uma vida melhor.

O daha iyi bir yaşam aramak üzere Brezilya'ya göç etti.

Qual é o seu motor de busca favorito tirando o Google?

En sevdiğin Google dışı arama motorun hangisi?

Vamos passar uma noite bem dormida e continuar a busca de manhã.

Şimdi güzel bir uyku çekelim ve araştırmamıza sabah devam edelim.

A polícia não pode entrar na propriedade sem um mandado de busca.

Polis bir arama emri olmadan mülke giremez.

- Estou na procura de uma nova casa.
- Estou em busca de uma nova casa.

Ben yeni bir ev arayışı içindeyim.

- Eu estou em busca da minha própria verdade.
- Eu busco a minha própria verdade.

Ben kendi gerçeğimi arıyorum.

Mas quando ele navegou para a Inglaterra em busca de mais fama e riquezas, ele naufragou

Ama daha fazla şöhret ve zenginlik arayışıyla İngiltere'ye gittiğinde

- Por favor, busca-me no aeroporto às cinco.
- Por favor, busque-me no aeroporto às cinco.

Lütfen beni 5'te havaalanından al.

Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca.

Bir web sayfası ziyaretçilerinin %90'ından daha fazlası arama motorlarındandır.

- Quem busca controlar o destino jamais encontrará a paz.
- Aquele que procura controlar o destino jamais encontrará a paz.

Kaderi idare etmek isteyen asla barış bulamaz.

- Tom deixou a polícia procurar na casa dele.
- Tom permitiu que a polícia realizasse uma busca em sua casa.

Tom, polisin evini araştırmasına izin verdi.

Tom não sabia o significado de "anglofobia", então fez uma busca rápida na web para ver se podia encontrar o que significava.

Tom "anglophobia"'nın anlamını bilmiyordu, bu yüzden onun ne demek olduğunu bulabilmek için hızlı bir web araştırması yaptı.