Translation of "Aventura" in French

0.004 sec.

Examples of using "Aventura" in a sentence and their french translations:

A aventura começa!

L'aventure commence !

Ele gosta de aventura.

Il aime l'aventure.

Então, como começou sua aventura?

Alors, comment votre aventure a-t-elle commencé?

A aventura vale a pena.

L'aventure en vaut la peine.

Lembre-se, esta aventura é sua.

N'oubliez pas : c'est votre aventure.

Foi assim que sua aventura começou.

C'est ainsi que votre aventure a commencé.

A vida é cheia de aventura.

La vie est pleine d'aventure.

Temos vários desafios para superar esta aventura,

On a plein de difficultés à surmonter dans cette aventure,

Sendo assim, esta aventura não será fácil.

Bref, ce parcours ne sera pas facile.

E a aventura ainda está a começar.

Cette aventure ne fait que commencer.

A aventura começa! Vamos, sei que consegue.

L'aventure commence ! Vous pouvez y arriver.

Ele foi viajar em busca de aventura.

Il partit voyager à la recherche d'aventures.

Este livro conta uma história de aventura.

Ce livre raconte une histoire d'aventure.

Mas não o seu senso de aventura.

mais pas votre sens de l'aventure.

A decisão é sua. Estamos juntos nesta aventura.

À vous de choisir. On est ensemble.

É uma mota. Vai ser uma aventura divertida.

Ils ont apporté une moto-cross. On va bien s'amuser.

Tom viaja pelo mundo em busca de aventura.

Tom parcourt le monde en quête d'aventure.

Lembre-se, esta aventura é sua. Sei que consegue.

N'oubliez pas : c'est votre aventure. Vous pouvez y arriver !

A aventura continuou com a Fox TV em 2010

L'aventure s'est poursuivie avec Fox TV en 2010

Ele nos contou uma história de aventura muito apaixonante.

Il nous a conté une histoire d'aventure très passionnante.

Ele escreveu um livro sobre sua aventura na selva.

Il a écrit un livre sur ses aventures dans la jungle.

Mas, desta vez, preciso da sua ajuda numa nova aventura interativa, 

Mais cette fois, j'ai besoin de vous, dans une nouvelle aventure interactive,

Lembre-se, esta aventura é sua e só depende de si.

N'oubliez pas : c'est votre aventure, alors vous décidez.

Não há caminhos fáceis nesta aventura, por isso preciso da sua ajuda.

Il n'y a pas de chemin facile, donc j'ai besoin de votre aide.

Vejamos a aventura presidencial. O que ele fez até se tornar presidente?

Regardons l'aventure présidentielle. Qu'a-t-il fait jusqu'à ce qu'il devienne président?

Tenho de chegar à costa depressa. E a aventura ainda está a começar.

Je dois vite atteindre la rive. Cette aventure ne fait que commencer.

E, para nós, acabou-se a aventura. Se está em risco de choque anafilático,

Pour nous, c'est la fin de cette aventure. Si vous risquez un choc anaphylactique,

- Esta aventura amorosa é um segredo de família.
- Este romance é um segredo de família.

Cette aventure amoureuse est un secret de famille.

Eu tenho a impressão de que este site é um grande romance de aventura cujos heróis são Tom e Mary.

J'ai l'impression que ce site est un grand roman d'aventure dont les héros sont Tom et Marie.

Aquele grego narra aos troianos a aventura de Ulisses na caverna de Polifemo, e lhes conta em pormenores as crueldades dos outros ciclopes, dos quais ele mesmo tivera de se defender.

Ce Grec raconte aux Troyens l'aventure d'Ulysse dans la caverne de Polyphème, et leur fait le détail des cruautés des autres Cyclopes dont il s'est garanti.