Translation of "Certa" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Certa" in a sentence and their spanish translations:

- Tu fizeste a escolha certa.
- Você fez a escolha certa.
- Vocês fizeram a escolha certa.

- Tomaste la decisión correcta.
- Tomasteis la decisión adecuada.

- Eles fizeram a escolha certa.
- Elas fizeram a escolha certa.

Ellos tomaron la decisión correcta.

Certa mulher lhe telefonou?

¿Te ha llamado alguna mujer?

A resposta está certa.

La respuesta es correcta.

Você deve estar certa.

Tenés que asegurarte.

Escolha a palavra certa!

¡Elige la palabra correcta!

Minha resposta está certa?

¿Es correcta mi respuesta?

- Eu acho que eu fiz a coisa certa.
- Eu acho que fiz a coisa certa.
- Acho que eu fiz a coisa certa.
- Acho que fiz a coisa certa.

Creo que hice lo correcto.

A pergunta certa é exatamente

la pregunta correcta es exactamente

Muito engraçado… de certa forma!

Muy gracioso… ¡en cierto modo!

Finalmente encontrei a mulher certa.

Finalmente conocí a la mujer adecuada.

Estou certa da minha frase.

Estoy segura de mi frase.

Ele fez a escolha certa.

Él tomó la decisión correcta.

Ela fez a escolha certa.

Ella tomó la decisión correcta.

Quero fazer a coisa certa.

Quiero hacer lo correcto.

Eu fiz a coisa certa.

Hice lo correcto.

Estou esperando pela mulher certa.

Estoy esperando a la mujer correcta.

"Okonatta" é a palavra certa.

- «Okonatta» es la palabra correcta.
- La palabra correcta es «Okonatta»

Tom fez a coisa certa.

Tom hizo lo correcto.

Alguma coisa não parece muita certa.

Algo que no se siente del todo bien.

De certa forma, você está certo.

En cierto sentido, tienes razón.

Uma destas duas respostas está certa.

Una de esas dos respuestas es correcta.

Ela sempre acha que está certa.

Ella siempre piensa que tiene razón.

Por favor circule a resposta certa.

Por favor, marque con un círculo la respuesta correcta.

Pensando bem, ela pode estar certa.

Pensándolo bien, ella puede tener razón.

Ele não veio na hora certa.

Él no vino a tiempo.

Eu queria fazer a coisa certa.

Quería hacer lo correcto.

Tom está fazendo a coisa certa.

Tom está haciendo lo correcto.

A aula começou na hora certa.

- La conferencia comenzó con puntualidad.
- El discurso comenzó con puntualidad.

Espero estar fazendo a coisa certa.

Espero estar haciendo lo correcto.

Tom sabia que Mary estava certa.

- Tomás sabía que María tenía razón.
- Tomás sabía que María estaba en lo cierto.

Jogar xadrez requer uma certa habilidade.

Jugar ajedrez requiere un cierto grado de talento.

- De certa forma ele é representante de sua empresa.
- De certa forma ele é um representante de sua companhia.
- De certa forma ele representa sua empresa.

En cierto sentido él es el representante de su empresa.

Essa é a coisa certa a fazer.

Eso es lo correcto.

Era do tamanho certo, na altura certa.

Era del tamaño correcto.

O voo 23 está na hora certa?

¿Va en hora el vuelo veintitrés?

Só estou tentando fazer a coisa certa.

Sólo estoy tratando de hacer lo cierto.

Ele olhava para ela com certa admiração.

Él la miraba con cierta admiración.

Certa manhã ele viu uma linda garota.

Una mañana él vio a una linda chica.

Uma coisa é certa: ele tinha razão.

Una cosa es segura: él tenía razón.

Ela nem tentou fazer a coisa certa.

Ella ni siquiera trató de hacer lo correcto.

- Acho que é a coisa certa a se fazer.
- Eu acho que é a coisa certa a fazer.

Creo que es lo que hay que hacer.

Na hora, senti que era a decisão certa.

Y en ese momento, se sintió como la decisión correcta.

Eu acho que a decisão já está certa

Creo que la decisión ya es correcta

Olhe, é a pergunta certa por mil anos

oye, es la pregunta correcta por mil años

Falando de uma maneira certa também foi ferido

hablar de una manera segura también fue lastimado

- Sua resposta está certa.
- Sua resposta está correta.

- Tu respuesta es correcta.
- Su respuesta es correcta.

- Certa mulher o chamou.
- Uma mulher te chamou.

Una mujer te llamó.

- Você está certo disso?
- Você está certa disso?

¿Estás segura de eso?

- Eu estou certo?
- Eu estou certa?
- Tenho razão?

¿Tengo razón?

- Não há resposta certa.
- Não há resposta correta.

No hay respuesta correcta.

Eu gostaria de ter feito a coisa certa.

Desearía haber hecho lo correcto.

- A mulher tem razão.
- A mulher está certa.

La mujer tiene razón.

- Você está certa.
- Você tem razão.
- Tens razão.

Tienes razón.

Se a frase tem bom ritmo, está certa.

Si la oración tiene buen ritmo, está bien.

Uma certa quantia de dinheiro, mais dinheiro não

Una cierta cantidad de dinero, más dinero no

O fato de existir uma certa celebração na perfeição?

que haya una celebración por la perfección?

Não importa se sua resposta está certa ou errada.

No importa si su respuesta es correcta o errónea.

A resposta certa deve ser assinalada com um X.

La respuesta correcta debe ser marcada con una X.

Diga algo mesmo se não souber a resposta certa.

Di algo incluso si no sabes la respuesta correcta.

- Alguma coisa não está certa.
- Algo não está certo.

Algo no está bien.

Angelina viveu com certa aflição aquelas horas de delonga.

Angelina vivió esas horas de retraso con cierta ansiedad.

Em certa época eu sabia tanto química, quanto matemática.

En un momento yo sabía tanto química como matemática.

Mas, infelizmente, essa não é a reação certa aqui.

pero desafortudadamente, esa no es exactamente la reacción que deberíamos tener aqui

Você tem certa dificuldade para pronunciar os sons nasais.

Usted tiene cierta dificultad para pronunciar los sonidos nasales.

Foi difícil convencer Tom a fazer a coisa certa.

Convencer a Tom de hacer lo correcto fue difícil.

Se o ritmo estiver bom, a frase está certa.

Si su ritmo está bien, la oración está bien.

Onde eu dou para eles uma certa quantia antecipadamente,

donde les doy X cantidad de dinero por adelantado,

E eu direi se é a palavra-chave certa

y te diré si es una buena palabra clave,

- Qual é a resposta certa?
- Qual é a resposta correta?

¿Cuál es la respuesta correcta?

- Essa é a resposta correta.
- Esta é a resposta certa.

Esa es la respuesta correcta.

- Sim. Você está absolutamente certa.
- Sim. Você está absolutamente certo.

Sí. Tiene toda la razón.

Durante certa quantidade de anos. E eu aprendi essa estratégia

más de X cantidad de veces y Aprendí esa estrategia

E sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

y que la cuerda se corte de repente. Eso sería una caída mortal.

Vista de certa distância, a rocha grande parece um velho castelo.

Vista de lejos, la roca se ve como un viejo castillo.

- Você está certa.
- Você está certo.
- Você tem razão.
- Tens razão.

Tienes razón.

Estou certa de que amanhã não serei aprovada no meu exame.

Estoy segura de que mañana no voy a aprobar mi examen.

De certa forma, podemos chamá-lo de lixo do nosso sistema solar.

en cierto modo, podemos llamarlo el contenedor de basura de nuestro sistema solar.

- Eu sei que você está certo.
- Eu sei que você está certa.

- Sé que tiene razón.
- Sé que tienes razón.

- Ela acha que sempre tem razão.
- Ela acha que está sempre certa.

Ella piensa que siempre tiene razón.

- Cuidado para não se atrasar!
- Preste atenção para chegar na hora certa!

Preste atención para llegar a la hora correcta.

- A menina está certa.
- A garota tem razão.
- A menina tem razão.

La niña tiene razón.

O outono vai passando, enquanto uma certa tristeza me invade o coração.

El otoño que se marcha me llena de un sentimiento de pesar.

A partir de certa altura tudo se tornou um pouco mais difícil.

Luego de un cierto punto, todo se volvió un poco más difícil.

- Você está totalmente correto.
- Tu estás completamente certo!
- Tu estás completamente certa!

Tienes toda la razón.

Se usarmos o carrinho e a corda, manter-nos-emos na direção certa.

Si usamos el carrito y la cuerda, eso nos mantendrá en la dirección correcta.

A escolha é sua. Que método de navegação nos levará na direção certa?

Es su decisión. ¿Qué método de exploración nos llevará en la dirección correcta?

Isto está a tornar-se sinistro. Não sei se foi a escolha certa.

Esto se ve bastante sombrío. No sé si fue una buena elección.

... a pensar como um polvo. E foi tudo muito cansativo, de certa forma.

Pensaba como un pulpo. Y fue muy agotador.

Você pode procurar sentenças contendo uma certa palavra e ver traduções dessas sentenças.

- Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones.
- Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones.