Translation of "Palavra" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Palavra" in a sentence and their italian translations:

Traduza a passagem palavra por palavra.

Traduci il passaggio parola per parola.

Ela o traduziu palavra por palavra.

Lo ha tradotto parola per parola.

Ele o traduziu palavra por palavra.

- Lo ha tradotto parola per parola.
- L'ha tradotto parola per parola.

Quero este contrato traduzido palavra por palavra.

- Voglio questo contratto tradotto parola per parola.
- Io voglio questo contratto tradotto parola per parola.

Não traduza inglês para japonês palavra por palavra.

- Non tradurre parola per parola dall'inglese al giapponese.
- Non tradurre da inglese a giapponese parola per parola.
- Non traducete da inglese a giapponese parola per parola.

- Vocês têm a minha palavra.
- Você tem a minha palavra.
- Te dou minha palavra.
- Tu tens a minha palavra.

- Hai la mia parola.
- Ha la mia parola.
- Avete la mia parola.

- O que significa esta palavra?
- O que esta palavra quer dizer?
- O que significa essa palavra?
- O que essa palavra significa?
- Que significa esta palavra?
- Que quer dizer essa palavra?

- Che significa questa parola?
- Che cosa significa questa parola?
- Cosa significa questa parola?
- Cosa vuol dire questa parola?
- Che cosa vuol dire questa parola?
- Che vuol dire questa parola?

Nem uma palavra!

- Non dire niente!
- Non dire nulla!

Escreva cada palavra.

- Annota ogni parola.
- Annotate ogni parola.
- Annoti ogni parola.

Traduza a palavra.

- Traduci la parola.
- Traduca la parola.
- Traducete la parola.

Palavra de honra!

Parola d'onore!

Eu repeti o que ele disse, palavra por palavra.

- Ho ripetuto quello che ha detto parola per parola.
- Ho ripetuto esattamente quello che ha detto.

- Eu dei a minha palavra.
- Dei a minha palavra.

- Ho dato la mia parola.
- Diedi la mia parola.

"Você não disse a palavra mágica." "Que palavra mágica?"

"Non hai detto la parola magica." "Quale parola magica?"

- Eu lhe dou minha palavra.
- Dou-lhe minha palavra.

- Ti do la mia parola.
- Vi do la mia parola.
- Le do la mia parola.

- Esta palavra possui três sílabas.
- Esta palavra tem três sílabas.

Questa parola ha tre sillabe.

- Ela o traduziu palavra por palavra.
- Ela o traduziu literalmente.

Lo ha tradotto parola per parola.

Eu lembro a palavra.

Mi ricordo la parola.

Qual é a palavra?

Qual è la parola?

Ela escreveu a palavra.

- Ha scritto la parola.
- Lei ha scritto la parola.
- Scrisse la parola.
- Lei scrisse la parola.

Que palavra é essa?

Che parola è questa?

Ele mantém sua palavra.

- Mantiene la sua parola.
- Lui mantiene la sua parola.

Não diga essa palavra.

- Non dire quella parola.
- Non dite quella parola.
- Non dica quella parola.

É uma palavra francesa.

È una parola francese.

Nem mais uma palavra!

Non una parola di più!

Eu detesto essa palavra.

Odio questa parola.

Escolha a palavra certa.

Scegli la parola giusta.

- Eu não entendi uma só palavra.
- Não entendi uma só palavra.

- Non capisco una parola.
- Io non capisco una parola.

- É uma palavra de difícil tradução.
- É uma palavra difícil de traduzir.

È una parola difficile da tradurre.

- Consulte a palavra no seu dicionário.
- Procure a palavra em seu dicionário.

Cercate questa parola nel vostro dizionario.

- Essa palavra é difícil de pronunciar.
- Esta palavra é difícil de pronunciar.

Questa parola è difficile da pronunciare.

- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas palavra por palavra.
- Nós queremos traduções que soem naturais, e não traduções diretas feitas palavra por palavra.

Vogliamo traduzioni naturali, non traduzioni dirette parola per parola.

Ele não disse uma palavra.

- Non ha detto una parola.
- Lui non ha detto una parola.
- Non disse una parola.
- Lui non disse una parola.

A palavra-chave é igualdade.

La parola chiave è uguaglianza.

A palavra tem vários significados.

La parola ha diversi significati.

Aquela palavra o descreve perfeitamente.

- Quella parola lo descrive perfettamente.
- Quella parola la descrive perfettamente.

Ele sempre cumpre sua palavra.

- Mantiene sempre la sua parola.
- Lui mantiene sempre la sua parola.

O que significa esta palavra?

- Che significa questa parola?
- Cosa significa questa parola?

Como se soletra essa palavra?

Come si scrive quella parola?

Sua palavra é a lei.

La sua parola è legge.

Deves procurar por esta palavra.

- Dovreste cercare quella parola.
- Dovreste cercare questa parola.
- Dovrebbe cercare questa parola.
- Dovresti cercare questa parola.

Quantas sílabas essa palavra tem?

Quante sillabe ha questa parola?

Ninguém mais usa essa palavra.

- Nessuno usa più quella parola.
- Nessuno utilizza più quella parola.

Alguém pode pronunciar esta palavra?

Qualcuno sa pronunciare questa parola?

Eu não entendo esta palavra.

- Non capisco questa parola.
- Io non capisco questa parola.
- Non comprendo questa parola.
- Io non comprendo questa parola.

Ele nunca mantém sua palavra.

- Lui non mantiene mai la parola data.
- Non mantiene mai le sue promesse.
- Lui non mantiene mai le sue promesse.
- Non mantiene mai la parola data.

Dá-me a palavra-passe.

- Dammi la password.
- Datemi la password.
- Mi dia la password.

Como se pronuncia esta palavra?

Come si pronuncia questa parola?

Essa palavra vem do grego.

Questa parola viene dal greco.

A palavra dele é lei.

La sua parola è legge.

Depois não cumpre a palavra.

Poi non mantiene la parola.

Não proferi minha última palavra!

Non ho detto la mia ultima parola!

Nós mantivemos a nossa palavra.

- Abbiamo mantenuto la nostra parola.
- Noi abbiamo mantenuto la nostra parola.
- Mantenemmo la nostra parola.
- Noi mantenemmo la nostra parola.

Ninguém me dirige a palavra.

Nessuno mi rivolge la parola.

Eu escrevi a palavra errado.

- Ho scritto male la parola.
- Scrissi male la parola.

Esta palavra tem dois significados.

Questa parola ha due significati.

Eu sempre mantenho a palavra.

- Mantengo sempre la mia parola.
- Io mantengo sempre la mia parola.

Eu lhe dou minha palavra.

Ti do la mia parola.

Betty não disse uma palavra.

- Betty non ha detto una parola.
- Betty non disse una parola.

A palavra começa por consoante.

La parola comincia con una consonante.

Esta é uma palavra latina.

È una parola latina.

Tom aprendeu uma palavra nova.

- Tom ha imparato una parola nuova.
- Tom imparò una parola nuova.

Essa palavra tem duplo sentido.

Questa parola ha due significati.

Por que uma palavra para vermelho viria antes de uma palavra para azul?

Perché una parola per il rosso viene prima di una parola per il blu?

- Eu jamais usaria essa palavra.
- Essa é uma palavra que eu jamais usaria.

Non è una parola che userei mai.

- Você vai manter sua palavra, não vai?
- Você vai manter sua palavra, não é?

Terrai la tua parola, vero?

Consulte essa palavra no seu dicionário.

Cercate questa parola nel vostro dizionario.

Ela saiu sem dizer uma palavra.

- È uscita senza dire una parola.
- Uscì senza dire una parola.
- Lei uscì senza dire una parola.
- Lei è uscita senza dire una parola.

Não sei como soletrar a palavra.

- Non so come si scrive la parola.
- Io non so come si scrive la parola.

Borboleta é uma palavra muito bonita.

Farfalla è una parola molto bella.

Nem uma única palavra foi dita.

Non è stata detta una parola.

Não consigo entender nem uma palavra.

- Non riesco a sentire una parola.
- Io non riesco a sentire una parola.

Eu te dei a minha palavra.

- Ti ho dato la mia parola.
- Io ti ho dato la mia parola.
- Vi ho dato la mia parola.
- Io vi ho dato la mia parola.
- Le ho dato la mia parola.
- Io le ho dato la mia parola.
- Ti diedi la mia parola.
- Io ti diedi la mia parola.
- Vi diedi la mia parola.
- Io vi diedi la mia parola.
- Le diedi la mia parola.
- Io le diedi la mia parola.

Tal palavra não existe em russo.

Una tale parola non esiste in russo.

A bom entendedor, meia palavra basta.

A buon intenditore poche parole.

Dei ao Tomás a minha palavra.

Ho dato a Tom la mia parola.

É uma palavra de difícil pronúncia.

È una parola difficile da pronunciare.

Tom é um homem de palavra.

Tom è un uomo di parola.

A palavra "clichê" vem do francês.

La parola "cliché" viene dal francese.

Eles nos deram a palavra deles.

- Ci hanno dato la loro parola.
- Ci diedero la loro parola.

A origem desta palavra é desconhecida.

L'origine di questa parola è sconosciuta.

A palavra "evangelho" significa "boa mensagem".

La parola "vangelo" significa "buon messaggio."

Tom nunca me disse uma palavra.

- Tom non mi ha mai detto una parola.
- Tom non mi disse mai una parola.

Tom não manteve a sua palavra.

Tom non ha mantenuto la parola.

Eu não captei a última palavra.

- Non ho capito l'ultima parola.
- Io non ho capito l'ultima parola.