Translation of "Andava" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Andava" in a sentence and their spanish translations:

Ela andava preocupada.

Ella andaba preocupada.

Ela andava a camelo.

Ella montó un camello.

Ele andava com uma bengala.

Llevaba un bastón.

Sua vida andava sem problemas.

Su vida marchaba sin problemas.

Andava com um bastão na mão.

Andaba con un bastón en la mano.

Ele se perdeu enquanto andava no bosque.

- Él se perdió mientras andaba en el bosque.
- Caminando por el bosque, se perdió.

Eu sabia que algo não andava bem.

Sabía que algo no iba bien.

Às vezes o Sami andava com uma arma.

A veces Sami llevaba un arma.

O garoto, que sempre andava rasgado, é objeto de comentários.

El chico, que siempre andaba andrajoso, es objeto de comentarios.

Tamara parecia uma alma penada porque andava sempre só, cabisbaixa, melancólica.

Tamara parecía un alma en pena porque andaba siempre sola, cabizbaja, melancólica.

Foi a primeira vez que o homem andava sobre a Lua.

Fue la primera vez que un hombre caminaba sobre la luna.

- Estava a ler um livro enquanto caminhava.
- Lia um livro enquanto andava.

Leía un libro mientras caminaba.

Seria impossível. Mas eu viveria como ele, desesperado por descobrir quem me andava a roubar.

Sería imposible, pero viviría como él, desesperado para descubrir dónde me están robando.

- Tom soube de imediato que algo não estava bem.
- Tom soube de imediato que algo não andava bem.

Tom supo de inmediato que algo no andaba bien.

Naquele dia, o homem e sua mulher ouviram os passos do Senhor Deus, que andava pelo jardim à brisa amena da tarde. Então se esconderam dele, no meio das árvores.

Oyeron luego el ruido de los pasos de Dios que se paseaba por el jardín a la hora de la brisa, y el hombre y su mujer se ocultaron de la vista de Dios por entre los árboles del jardín.

- Mamãe estava muito ocupada a maior parte do tempo.
- A mãe andava muito ocupada.
- A mãe estava muito ocupada.
- A mãe andou muito ocupada.
- A mãe tinha muito o que fazer.

Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo.

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

- ¿Qué piensas que estaba haciendo?
- ¿Qué crees que estaba haciendo?
- ¿Qué crees que he estado haciendo?