Translation of "àquele" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "àquele" in a sentence and their spanish translations:

Não obedeça àquele homem.

No obedezcas a aquel hombre.

Você deveria dar ênfase àquele fato.

Deberías hacer hincapié en ese hecho.

Estas obras foram atribuídas àquele pintor falecido.

Estas obras fueron atribuidas a aquel pintor fallecido.

Quando viajei àquele país, aprendi algumas danças típicas.

Cuando viajé a aquel país, aprendí algunos bailes típicos.

Sinto-me ligado de alguma forma àquele lugar.

Me siento ligado de alguna forma a aquel lugar.

Este cachorro é semelhante àquele que nós atropelamos.

Este perro se parece al que atropellamos.

Agradeça àquele homem, pois ele é o responsável pelo projeto.

- Agradéceselo a aquel hombre, porque es el responsable del proyecto.
- Agradéceselo a aquel hombre, puesto que él es el responsable del proyecto.
- Agradézcaselo a aquel hombre, pues él es el responsable del proyecto.

As frases foram atribuídas àquele escritor, mas não sabemos se pertencem efetivamente a ele.

Las frases fueron atribuidas a aquel escritor, pero no sabemos si efectivamente le pertenecen a él.

Apesar das consequências, eu nunca me arrependi de ter dado àquele rapaz o corretivo que merecia.

A pesar de las consecuencias, yo nunca me arrepentí de haberle dado a ese tipo la lección que merecía.

Os israelitas deram àquele alimento o nome de maná. Era branco como as sementes de coentro e tinha gosto de bolo de mel.

Israel llamó a aquel alimento maná. Era blanco, como semilla de cilantro, y con sabor a torta de miel.

E deu àquele lugar o nome de Massa e Meriba, por terem os israelitas discutido e tentado o Senhor, dizendo: O Senhor está, ou não está, no meio de nós?

Y llamó a aquel lugar Masá y Meribá, a causa de la disputa de los israelitas, y por haber tentado a Yahvé, diciendo: ¿Está Yahvé entre nosotros o no?

A tomada "en passant" só se pode realizar no lance imediatamente seguinte àquele em que um peão tenta ir além de uma casa controlada pelo adversário. Se não acontecer nesse momento, não poderá ser feita depois.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.