Translation of "Terra" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "Terra" in a sentence and their russian translations:

Terra! Terra!

Вижу землю!

Ame a terra.

- Любите Землю.
- Люби Землю.

A Terra gira.

- Земля вращается.
- Земля вертится.

Que terra estranha!

Какая странная земля!

Agora o pedaço de terra na terra estava inteiro

Теперь кусок земли на земле был целым

- Vivemos no planeta Terra.
- Nós vivemos no planeta Terra.

Мы живём на планете Земля.

Terra da liberdade, terra do futuro, eu te saúdo!

Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя.

- Todos vivemos no planeta Terra.
- Vivemos todos no planeta Terra.

Все мы живём на планете Земля.

Baleias disparam em terra

киты стреляют на берег

A Terra é redonda.

Земля круглая.

Estou arando minha terra.

Я вспахиваю свою землю.

Nós moramos na Terra.

Мы живём на Земле.

A Terra é plana.

Земля плоская.

Todos vivemos na Terra.

Мы все живем на Земле.

Eles cultivaram a terra.

Они возделывали землю.

- Não caminhe na terra de outras pessoas.
- Não pise em terra alheia.

Не ходи по чужой земле.

- Tem lugar para todos na Terra.
- Na Terra tem lugar para todos.

На Земле есть место для всех.

- A Terra gira em torno do Sol.
- A Terra orbita o Sol.
- A Terra se encontra em órbita do Sol.

Земля находится на орбите Солнца.

Muito mais embaixo da terra

Еще много под землей

Na água e em terra.

И в воде, и на суше.

Eu vi terra à distância.

Я видел землю вдалеке.

Vivemos todos no planeta Terra.

Все мы живём на планете Земля.

Na Terra há sete continentes.

На Земле семь континентов.

A Terra é muito pequena.

Земля слишком маленькая.

A lua circunda a terra.

Луна вращается вокруг Земли.

A terra tem forma esférica.

Земля имеет форму сферы.

A Terra é um planeta.

- Земля - это планета.
- Земля - планета.

Todos vivemos no planeta Terra.

Все мы живём на планете Земля.

A Lua orbita a Terra.

Луна вращается вокруг Земли.

De quem é essa terra?

Чья это земля?

Aqui não estás na Terra!

Здесь тебе не Земля!

O arado sulca a terra.

Плуг бороздит землю.

A Terra é pequena demais.

Земля слишком маленькая.

Por que a Terra gira?

Почему вращается Земля?

Tomaram-lhe toda a terra.

- Они забрали всю его землю.
- Они отобрали всю его землю.

- A terra ri — a prova está nas flores.
- A terra ri nas flores.

Земля смеётся цветами.

... das noites mais mágicas da Terra.

...для самых волшебных ночей на планете.

Em todos os habitates da Terra,

В любой среде обитания на Земле...

Em todos os locais da Terra...

Во всех уголках Земли...

Eu enfatizo novamente em nossa terra

Еще раз подчеркиваю на нашей земле

Ele é o dono desta terra.

- Он является владельцем этой земли.
- Он владелец этой земли.
- Он собственник этой земли.
- Он является собственником этой земли.

Eles chamam este planeta de "Terra".

Они называют эту планету "Земля".

A Terra tem lugar para todos.

На Земле есть место для всех.

Quando a Terra chegará ao fim?

Когда Земле наступит конец?

Eles abandonaram a sua terra natal.

Они покинули свою родину.

O que faz a Terra girar?

Что заставляет Землю вращаться?

Qual é a cor da Terra?

Какой у Земли цвет?

A terra nunca tinha sido arada.

Это была ни разу не паханая земля.

Os dinossauros outrora dominaram a Terra.

Когда-то на Земле царили динозавры.

A espaçonave nunca retornaria à Terra.

Космический корабль никогда бы не вернулся на Землю.

Esta terra é de minha propriedade.

Эта земля - моя собственность.

A Terra é um belo planeta.

- Земля - прекрасная планета.
- Земля — красивая планета.

A Terra é esférica, não plana.

Земля круглая, а не плоская.

A Terra é o nosso lar.

Земля — наш дом.

- A Terra é pequena em comparação ao Sol.
- A Terra é pequena se comparada ao Sol.

- Земля мала по сравнению с Солнцем.
- Земля крошечная в сравнении с Солнцем.

- Vou arar a terra com um ancinho primitivo.
- Vou arar a terra com um arado primitivo.

Пойду пахать землю примитивным плугом.

E nas planícies mais expostas da Terra...

На самых открытых равнинах на Земле...

Todos os raios nocivos virão à terra

все вредные лучи придут на землю

Deus criou o céu e a terra.

Бог сотворил небо и землю.

A poluição está prejudicando a nossa terra.

Загрязнение вредит нашей земле.

É verdade que a Terra é redonda.

- Верно, что Земля круглая.
- Это правда, что Земля круглая.

Meus antepassados foram os pioneiros desta terra.

- Мои предки были первооткрывателями этой земли.
- Мои предки были первопроходцами на этой земле.

Ele acreditava que a Terra era redonda.

Он считал, что Земля круглая.

Acreditava-se que a Terra era plana.

- Полагали, что Земля плоская.
- Считалось, что Земля плоская.

A Terra gira à volta do Sol.

Земля вращается вокруг Солнца.

A Terra é menor que o Sol.

- Земля меньше, чем Солнце.
- Земля меньше Солнца.

A Terra, Marte e Júpiter são planetas.

Земля, Марс и Юпитер - планеты.

Vermelho está no sangue e na terra.

Красный есть в крови и почве.

É evidente que a Terra é redonda.

Очевидно, что Земля круглая.

Essa terra é ideal para a colheita.

- Эта земля идеально подходит для занятия фермерством.
- Эта земля идеальна для ведения сельского хозяйства.

Eles acreditavam que a Terra era plana.

Они считали, что Земля плоская.

A Lua gira em volta da Terra.

Луна вращается вокруг Земли.

Acima da terra se encontra o ar.

Над землёй находится воздух.

A Espanha é a terra dos castelos.

Испания — земля замков.

A Terra não é uma esfera perfeita.

Земля - не идеальный шар.

O vinho é a poesia da terra.

Вино - это поэзия земли.

Nós somos humanos e somos da Terra.

Мы люди, и мы с Земли.

A Terra é como um grande ímã.

Земля подобна большому магниту.

Agora trabalha em terra, instruindo futuros capitães.

Теперь он работает на берегу — учит будущих капитанов.

A terra gravita ao redor do sol.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земной шар вращается вокруг Солнца.

Estritamente falando, a Terra não é redonda.

Строго говоря, Земля не круглая.

Laika orbitou a Terra durante sete dias.

Лайка находилась на орбите семь дней.