Translation of "Surpreendeu" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Surpreendeu" in a sentence and their russian translations:

- Ele surpreendeu o público.
- Ela surpreendeu o público.

Он удивил публику.

Isso me surpreendeu.

Это меня удивило.

Quem te surpreendeu?

Кто тебя удивил?

Você me surpreendeu.

- Ты меня удивил.
- Ты удивил меня.
- Ты удивила меня.
- Ты меня удивила.
- Вы меня удивили.

- O silêncio dele me surpreendeu.
- O seu silêncio surpreendeu-me.

Его молчание меня удивило.

Isto surpreendeu muita gente.

- Это удивило многих людей.
- Это многих удивило.

- A sua resposta surpreendeu o Tom.
- A tua resposta surpreendeu o Tom.

- Твой ответ удивил Тома.
- Ваш ответ удивил Тома.

A notícia nos surpreendeu muito.

Эта новость нас очень удивила.

A beleza dela me surpreendeu.

Красота её меня поразила.

O seu silêncio surpreendeu-me.

- Её молчание удивило меня.
- Её молчание меня удивило.

O que você disse me surpreendeu.

То, что ты сказал, удивило меня.

O que ele disse me surpreendeu.

То, что он сказал, меня удивило.

A rapidez da polícia nos surpreendeu.

Быстрота полиции нас удивила.

A resposta de Tom me surpreendeu.

- Ответ Тома меня удивил.
- Меня удивил ответ Тома.

Ela o surpreendeu com um beijo.

Своим поцелуем она застала его врасплох.

A resposta de Tom surpreendeu Mary.

Ответ Тома удивил Мэри.

- Você surpreendeu a todos.
- Você surpreendeu todo mundo.
- Vocês surpreenderam a todos.
- Vocês surpreenderam todo mundo.

- Ты всех удивил.
- Вы всех удивили.

A resposta de Tom não surpreendeu ninguém.

Ответ Тома никого не удивил.

Nos surpreendeu que ela estivesse sozinha no Brasil.

- Нас удивило, что она побывала в Бразилии в одиночку.
- Нас удивило, что она была в Бразилии одна.

A falta de compaixão de Tom surpreendeu Mary.

Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.

Sua decisão de se aposentar surpreendeu a todos nós.

Мы все были удивлены его решением об уходе в отставку.

A notícia de sua repentina morte muito nos surpreendeu.

Нас потрясло известие о его внезапной смерти.

Minha decisão de estudar no exterior surpreendeu meus pais.

Моё решение учиться за границей удивило моих родителей.

- Não fiquei surpreso com isso.
- Isso não me surpreendeu.

- Меня это не удивило.
- Меня это не удивляло.

Ele me surpreendeu fitando-o e fiquei vermelha de vergonha.

Он взглядом поймал меня, пялящегося на него, и я покраснел.

Ele passou no teste de direção e surpreendeu a todos.

Он сдал экзамен на водительские права, чем всех поразил.

A decisão de Tom de se casar surpreendeu sua família.

Решение Тома жениться удивило его семью.

O amanhecer surpreendeu os viajantes nos confins da estepe deserta.

Рассвет застал путников на окраине безлюдной степи.