Translation of "Navio" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Navio" in a sentence and their russian translations:

- Nasci em um navio.
- Eu nasci em um navio.
- Eu nasci num navio.

Я родился на корабле.

- Volte logo ao navio.
- Voltem logo ao navio.

- Немедленно возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайся на судно.
- Сразу возвращайтесь на судно.
- Сразу возвращайся на корабль.
- Сразу возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на судно.
- Немедленно возвращайтесь на судно.

Abandonar o navio!

Покиньте судно.

Voltemos ao navio.

Давайте вернёмся на судно.

O navio afundou.

- Корабль затонул.
- Судно затонуло.

O navio encalhou.

Корабль сел на мель.

- Tom nasceu num navio.
- Tom nasceu em um navio.

Том родился на корабле.

- Mandaram-nos ficar no navio.
- Mandaram-nas ficar no navio.

Им сказали оставаться на корабле.

- Tom embarcou no navio.
- Tom subiu a bordo do navio.

Том сел на корабль.

- Este navio está afundando.
- O navio está indo a pique.

Этот корабль тонет.

Eles descarregaram o navio.

Они разгрузили корабль.

O navio lançou âncoras.

Корабль бросил якорь.

O navio está afundando!

Корабль тонет!

Vejo um pequeno navio.

Я вижу кораблик.

Vejo o meu navio.

Я вижу свой корабль.

Devemos abandonar o navio.

Мы должны покинуть корабль.

Estamos voltando ao navio.

Мы возвращаемся на корабль.

Precisamos voltar ao navio.

- Мы должны вернуться на корабль.
- Мы должны вернуться на судно.

Voltem para o navio.

- Возвращайтесь на корабль.
- Возвращайся на корабль.

Onde está o navio?

Где корабль?

É o meu navio.

Это мой корабль.

O navio está afundando.

Корабль тонет.

Volte ao navio imediatamente!

- Немедленно возвращайтесь на корабль.
- Немедленно возвращайся на корабль.

Ele está nesse navio.

Он на этом корабле.

- Eu sou o capitão deste navio.
- Eu sou a capitã deste navio.

Я капитан этого корабля.

- Eu te vejo de novo no navio.
- Nós nos veremos no navio.

Увидимся на корабле.

- O navio ancorou no porto.
- O navio lançou a âncora no porto.

Судно бросило якорь в порту.

A tripulação abandonou o navio.

- Экипаж покинул корабль.
- Экипаж покинул судно.

O navio está no mar.

Корабль в море.

Ele está, agora, no navio.

Он сейчас на борту корабля.

O navio estava no mar.

Корабль был в море.

Há muitos ratos no navio.

- На корабле есть много крыс.
- На корабле водится множество крыс.

O navio mudou seu curso.

- Судно сменило курс.
- Судно изменило курс.

O navio chegou ao porto.

Корабль прибыл в порт.

Onde está o navio agora?

Где сейчас находится судно?

Mandaram-nos ficar no navio.

- Тебе сказали оставаться на корабле.
- Вам сказали оставаться на корабле.
- Тебе говорили оставаться на корабле.
- Вам говорили оставаться на корабле.

Este navio precisa de capitão.

Этому кораблю нужен капитан.

Esse navio media dez metros.

Этот корабль был десяти метров в длину.

Este navio parece uma casa.

Этот корабль похож на дом.

O navio partiu de Lisboa.

Корабль отплыл из Лиссабона.

- O navio deles ainda está no porto.
- O navio delas ainda está no porto.

Их корабль всё ещё в порту.

- De repente, o capitão abandonou o navio.
- Do nada, o capitão abandonou o navio.

Внезапно капитан покинул корабль.

Consigo ver um navio ao longe.

- Я вижу вдалеке корабль.
- Я вижу вдалеке судно.

Todo navio precisa de um capitão.

Каждому кораблю нужен капитан.

O que aconteceu com o navio?

Что произошло с кораблём?

Em que navio o Tom chegou?

На каком корабле приплыл Том?

Quem será que nomeou este navio?

- Интересно, кто назвал этот корабль.
- Интересно, кто дал имя этому судну.
- Интересно, кто дал имя этому кораблю.
- Интересно, кто дал название этому судну.
- Интересно, кто дал название этому кораблю.

Quem é o capitão deste navio?

Кто капитан этого судна?

Quando é para o navio chegar?

Когда должно прибыть это судно?

Onde está o capitão deste navio?

Где капитан этого корабля?

O navio se dirige ao porto.

Корабль следует в порт.

O capitão do navio está comendo.

Капитан корабля ест.

Eles avisaram o navio do perigo.

Они предупредили судно об опасности.

Um grande navio pede águas profundas.

Большому кораблю — большое плавание.

Eu sou o capitão deste navio.

Я капитан этого корабля.

O navio passou debaixo da ponte.

- Лодка прошла под мостом.
- Судно прошло под мостом.
- Корабль прошёл под мостом.

O navio era um féretro flutuante.

Судно было плавучим гробом.

O navio está agora no porto.

Корабль сейчас в порту.

Havia um navio navegando no mar.

По морю плыл корабль.

Os soldados estão pulando do navio.

Солдаты прыгают с корабля.

Lua pousou no navio chamado Apollo-11

Луна приземлилась на корабле "Аполлон-11"

O navio dirigia-se para o Cairo.

Корабль направлялся в Каир.

Um navio grande está ancorado aqui perto.

Большой корабль стоит на якоре неподалёку.

Os marinheiros abandonaram o navio em chamas.

Моряки покинули горящее судно.

Nosso navio não sofreu dano na batalha.

Наш корабль не пострадал в сражении.

Quantas pessoas estavam a bordo desse navio?

- Сколько человек было на борту этого корабля?
- Сколько человек находилось на борту этого корабля?

Tom ainda é o capitão do navio?

Том — всё ещё капитан вашего корабля?

O navio a vapor sumiu de vista.

Пароход скрылся из виду.

Nós vimos um navio branco a distância.

- Мы увидели вдалеке белый корабль.
- Мы увидели вдали белый корабль.

Um navio grande precisa de águas profundas.

Большому кораблю - большое плавание.

O navio emborcou no meio do oceano.

Судно опрокинулось посреди океана.

O seu navio ficou preso numa rocha.

Их корабль налетел на скалу.

O navio passou pelo canal do Panamá.

Корабль пересёк Панамский канал.

Não há mulheres a bordo deste navio.

На борту этого корабля нет женщин.

Nosso navio está agora em alto-mar.

Наш корабль сейчас в открытом море.

O navio foi abandonado antes de afundar.

Корабль был покинут до того, как он затонул.

Qual é o nome do seu navio?

Как называется твой корабль?

O navio afundou com toda a tripulação.

- Корабль затонул со всем экипажем.
- Судно затонуло со всем экипажем.

Isto é uma vela de um navio.

Это парус корабля.

Se esse navio desaparecesse, mas se olharmos através de um telescópio, podemos ver o navio da mesma maneira

если этот корабль исчез, но если мы посмотрим в телескоп, мы можем увидеть корабль таким же образом

- Por que você ainda não está a bordo do navio?
- Por que vocês ainda não estão a bordo do navio?
- Por que ainda não estás a bordo do navio?

Почему вы ещё не на борту корабля?

Seria velejar com um navio chamado Apollo-11

Было бы плыть на корабле по имени Аполлон-11

O navio de Nova Iorque chegará em breve.

Судно из Нью-Йорка вскоре прибудет.

Eu tenho o direito de estar neste navio.

Я имею право находиться на этом корабле.

O navio não estava pronto para a batalha.

Корабль не был готов к бою.

Não há ninguém neste navio além de nós.

На этом корабле никого нет, кроме нас.

O comandante do navio decide mudar de rumo.

Капитан корабля решил изменить курс.