Translation of "Nas" in Korean

0.014 sec.

Examples of using "Nas" in a sentence and their korean translations:

Ou nas barracas.

오래된 창고라든가

Há um foco nas populações que precisam e não nas que querem,

원하는 사람이 아니라 필요로 하는 사람들에게 초점이 맞춰져 있기 때문에

Ou posso pegar nas larvas,

아니면 애벌레를 좀 잡아

Nas duas primeiras vezes eu rolei.

처음 2 번은 몸을 뒤집었습니다.

Ficou preso nas teias de aranha.

거미줄에 걸려버렸습니다

E de interrupções nas cadeias logísticas.

많은 곳에서 공급 부족을 호소하고 있습니다.

O tempo é muito instável nas montanhas.

산악 지대의 날씨는 변덕이 심합니다

E nas planícies mais expostas da Terra...

‎그리고 지구에서 ‎가장 탁 트인 평원에...

Está a anoitecer nas florestas da Argentina.

‎아르헨티나의 숲에 ‎땅거미가 집니다

Ruídos profundos ecoam nas selvas de Bornéu.

‎깊게 울리는 소리가 ‎보르네오 정글에 울려 퍼집니다

Pense nas suas capacidades, conhecimento e no risco.

중요한 건 기술, 지식, 모험입니다

Nas árvores, no escuro, ela é praticamente cega.

‎어둠 속 나뭇가지 위에서는 ‎앞을 못 보는 셈이죠

Na natureza, abrigam-se em cavidades nas árvores.

‎대자연이었다면 ‎나무 구멍에서 눈을 붙이겠죠

... que andam à caça nas ruas de Bombaim.

‎뭄바이 거리를 활보하는군요

Algo que podem até perceber nas suas fotos.

그렇다는 점은 여러분들도 이 그림에서 보실 수 있을 겁니다.

Para fazer mudanças realmente significativas nas vidas das pessoas.

할 수 있는 모든 것에 대해 큰 기대를 하고 있습니다.

Ou posso pegar nas larvas, usá-las como isco,

아니면 애벌레를 좀 잡아 미끼로 삼아서

São descritos como um elixir mágico nas medicinas tradicionais,

전통 의학에서 마법의 묘약으로 칭송받습니다

Tem mais hipóteses nas noites luminosas de lua cheia.

‎보름달이 비추는 밝은 밤이 ‎절호의 기회입니다

A língua ajuda-o a detetar predadores nas proximidades.

‎혀는 근처의 포식자를 ‎감지하는 데 도움이 됩니다

Narendra Modi alcançou uma vitória esmagadora nas eleições gerais.

나렌드라 모디는 압도적인 총선 승리를 이끌었습니다

Está a ver estas saliências serrilhadas nas extremidades das folhas?

풀 가장자리를 따라서 난 작은 톱니가 보이시나요?

Nas montanhas da Patagónia, o puma fêmea aproveitou a escuridão.

‎파타고니아의 산지에선 ‎어미 퓨마가 어둠을 ‎유리하게 써먹었군요

E transformam-nas em comprimentos de onda menos perigosos. Fluorescência.

‎덜 위험한 파장으로 바꾸는 것이죠 ‎바로 형광입니다

Nas mídias sociais, há uma regra geral chamada 90-9-1;

소셜 미디어에 90-9-1 규칙이란 것이 있습니다.

E, a decisão de para onde vamos, fica nas suas mãos.

여기서 어디로 갈지 결정하는 건 바로 당신입니다

E a decisão de para onde vamos fica nas suas mãos.

여기서 어디로 갈지 결정하는 건 바로 당신입니다

Muitas vezes, a água do solo acumula-se nas minas subterrâneas

종종 버려진 광산에 지하수가 모이곤 하는데

Quero tirar a peçonha que se encontra nas glândulas de veneno,

전갈의 독주머니에 있는 독을 구하려고요

Além das cicatrizas nas orelhas e braços, caminha com um coxear,

귀와 팔에는 흉터가 생겼고 다리를 절게 된 것은 물론

Nas selvas de todo o mundo, o sol-poente provoca mudanças.

‎세계 곳곳의 정글에서 ‎일몰은 변화를 일으킵니다

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

‎무서운 곳이 될 수 있습니다 ‎그 밑은 두려움의 대상이죠

Mas nas noites mais escuras... ... faz uso de um sexto sentido.

‎그러나 어두운 밤에는 ‎육감이 눈을 대신합니다

Nas próximas décadas, Israel lutou várias guerras com seus vizinhos árabes

수십년간, 이스라엘은 인접해 있는 아랍국가들과 여러번의 전쟁을 하였으며

Mas é difícil orientar-se nas dunas vastas e uniformes à noite.

‎하지만 어둠속의 ‎드넓고 단조로운 모래 언덕에서 ‎방향 잡기란 쉽지 않죠

Nas noites mais escuras, as dunas da Namíbia são um local traiçoeiro.

‎가장 어두운 밤 ‎나미비아의 모래 언덕은 ‎위험천만한 곳입니다

Mas tem ossos especiais nas orelhas que registam pequenas vibrações na areia.

‎하지만 귓속의 특별한 뼈가 ‎모래 속 미세한 진동을 감지합니다

Nas árvores, uma câmara de infravermelhos revela outro predador escondido na escuridão.

‎더 높은 곳, 열 감지 카메라가 ‎어둠 속에 숨어 있는 ‎또 다른 사냥꾼을 드러냅니다

Mas, agora, usando técnicas de filmagem de ponta, podemos mergulhar nas profundezas...

‎하지만 이제는 ‎최첨단 촬영 기술을 사용하여 ‎새까만 바닷속으로 ‎뛰어들 수 있게 됐습니다

E ainda bem. Nunca se sabe o que se esconde nas sombras.

‎차라리 잘됐습니다 ‎그림자 속에 누가 숨어 있는지 ‎절대 모를 겁니다

Descobrem-se mais espécies novas nas selvas do que em qualquer outro local.

‎정글에선 다른 어떤 육지보다도 ‎새로운 종이 많이 발견됩니다

Mas ainda há um oceano de descobertas a explorar nas profundezas da noite.

‎그러나 밤이 깊은 세계에서 ‎탐험해야 할 것들은 ‎아직도 무궁무진합니다

Vou enrolar um pano nas mãos e chamar o helicóptero para pedir ajuda.

자, 양손을 감싸고 헬리콥터 후송을 요청하겠습니다

E toda essa comida desperdiçada é um IMENSO fator negativo nas MUDANÇAS CLIMÁTICAS.

그리고 이 낭비되는 음식은 모두 기후 변화에 거대한 기여를 합니다.

Uma rapariga de sete anos nas Filipinas foi mordida e morreu um dia depois.

필리핀의 7살 소녀는 지네에 물린 다음 날 사망했습니다

Atualmente, estão extintos em todo o lado menos nas ilhas de Sumatra e Bornéu,

하지만 오늘날 오랑우탄은 수마트라섬과 보르네오섬의

Os morcegos vampiros são mais ativos nas noites mais escuras. Procuram sangue na escuridão.

‎흡혈박쥐는 가장 어두운 밤에 ‎가장 활동적입니다 ‎암흑 속에서 피를 찾죠

Para prosperar na cidade, os animais têm de aprender a deslocar-se nas ruas.

‎동물들이 도시에서 번성하려면 ‎거리에서 길 찾는 법을 ‎알아야 합니다

À medida que a cidade avança pela sua floresta, eles aprendem a sobreviver nas ruas.

‎도시가 표범의 숲속 보금자리를 ‎에워싸고 뻗어 나가면서 ‎표범은 거리에서 살아남는 법을 ‎배워가고 있습니다

Estas são as últimas horas da noite, mas ainda está escuro nas selvas da Ásia.

‎밤이 몇 시간 남지 않았지만 ‎아시아의 정글은 ‎여전히 어둠에 잠겨 있습니다

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

‎문어 냄새가 진동하자 ‎상어는 다시마를 ‎마구 물어뜯었어요

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

‎어린 시절에는 ‎바위틈의 웅덩이에 살다시피 했죠 ‎얕은 다시마숲에 다이빙하면서요

Nas planícies expostas, cada noite traz um desafio diferente. A savana africana está a ficar mais escura.

‎탁 트인 평원에서 ‎매일 밤은 곧 새로운 도전입니다 ‎아프리카 사바나가 ‎더 어두워집니다

Isso é parte da razão pela qual o Irã têm um papel tão importante nas crenças evangélicas

이것이 왜 이란이 현 시대와 미래에 관한 복음주의적 믿음에