Translation of "Morta" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Morta" in a sentence and their russian translations:

Está morta.

- Она угасает.
- Она при смерти.
- Она умирает.

Uma presa morta...

Одна жертва...

Ela está morta.

- Она умерла.
- Она мертва.

Ela estava morta.

Она была мертва.

- Encontrei morta sua mãe.
- Encontrei a mãe dela morta.

Я обнаружил её мать мёртвой.

É uma camurça morta.

Это мертвая серна.

A aranha está morta.

Паук мёртв.

Ela deve estar morta.

Она, должно быть, мертва.

- Tu estás morto!
- Você está morto!
- Tu estás morta!
- Você está morta!

- Ты умер.
- Ты мёртв.

- Ela morreu.
- Ela estava morta.

Она была мертва.

- Tom pensava que Maria estivesse morta.
- O Tom pensava que a Maria estivesse morta.

Том думал, что Мэри умерла.

Uma folha morta caiu no chão.

Сухой лист упал на землю.

A cobra está viva ou morta?

- Эта змея жива или мертва?
- Змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или мёртвая?
- Эта змея живая или дохлая?

A acusada foi morta a pedradas.

Обвиняемую побили камнями.

Ela foi morta pela própria irmã.

Она была убита собственной сестрой.

Por que Tom queria Mary morta?

- Почему Фома хотел, чтобы Машу убили?
- Почему Фома желал Машиного убийства?

- Quase fui morto.
- Quase fui morta.

- Меня чуть не убили.
- Я чуть не погиб.

Minha mãe foi morta num acidente.

Моя мать погибла в аварии.

A rainha das bruxas está morta.

Королева ведьм мертва.

Maria foi morta com esta pedra.

- Машу убили этим камнем.
- Мэри была убита этим камнем.

Maria foi morta com esta faca.

- Машу убили этим ножом.
- Мэри была убита этим ножом.

Um urso adolescente... ... com uma presa morta.

Молодой медведь... ...поймал добычу.

As pessoas achavam que ela estava morta.

Люди думали, что она мертва.

O semblante da morta não inspirava temor.

Лицо умершей не внушало страха.

Ofereço por esta natureza-morta duzentos euros.

Я предлагаю за этот натюрморт двести евро.

- Obrigado por cortar a árvore morta no meu jardim.
- Obrigada por cortar a árvore morta no meu jardim.

Спасибо, что срубил то мёртвое дерево в моём саду.

Maria não considera o Latim uma língua morta.

Мэри не считает латынь мёртвым языком.

Esta árvore está morta e precisa ser cortada.

Это дерево мертво и должно быть срублено.

Esta árvore está morta. Ela precisa ser cortada.

- Это дерево сухое. Его нужно срубить.
- Это дерево мёртвое. Его нужно срубить.

Estou pedindo por esta natureza-morta duzentos euros.

Я прошу за этот натюрморт двести евро.

Tom está pintando uma natureza-morta com frutas.

Том рисует натюрморт с фруктами.

Mas eles ainda não deixam a formiga morta

но они все еще не оставляют там мертвого муравья

Ela deveria ter sido morta no acidente, mas ela sobreviveu.

Она должна была погибнуть в аварии, но выжила.

Tem de levar as crias até à presa morta, sem demora.

Она должна привести детенышей к месту добычи. И быстро.

Uma natureza morta de um pintor holandês está pendurada no quarto dele.

В его комнате висит натюрморт голландского художника.

Inventar uma máquina do tempo porque a mulher que ela ama está morta

Изобретая машину времени, потому что любимая женщина мертва

Os peixes-limpadores removem pele morta e parasitas. Preparam o jovem para a grande noite.

...рыбы-чистильщики поедают их омертвевшую кожу и паразитов. Они готовят юнца к большому событию.

- Uma vida calma por um pintor holandês suspende-se no seu quarto.
- Uma natureza morta de um pintor holandês está pendurada no quarto dele.

В его комнате висит натюрморт голландского художника.

Através de uma vívida discussão e uma abundante colheita de expressões nós demonstramos mais uma vez que o esperanto é uma língua que não é nem morta nem pobre.

Через оживленную дискуссию и обильный урожай выражений мы еще раз продемонстрировали, что эсперанто — это язык, который не является ни мертвым, ни бедным.