Translation of "Estás" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Estás" in a sentence and their russian translations:

- Estás ocupado?
- Estás ocupada?

- Ты занят?
- Ты занята?
- Вы заняты?

Tu não estás falando sério, estás?

Ты ведь это не серьёзно, а?

Estás triste.

- Ты грустный.
- Ты грустная.
- Тебе грустно.

Estás ganhando?

Ты выигрываешь?

Estás ferido.

- Ты ранен.
- Вы ранены.
- Ты ранена.

Como estás?

Как дела?

Estás ocupado?

Ты занят?

Estás doente?

- Ты болеешь?
- Ты болен?
- Ты больна?

Estás constipado?

У тебя насморк?

Estás louco?

- Ты сошёл с ума?
- Ты рехнулся?
- Вы с ума сошли?
- Ты что, больной на голову?

Vejo que estás ocupada. Que estás fazendo?

Я вижу, ты занята. Что делаешь?

- Está doido!
- Está maluco!
- Está louco!
- Estás doido!
- Estás maluco!
- Estás louco!

- Ты чокнутый!
- Ты чокнутая!

Estás a brincar?!

Скажи мне, что вы шутите!

Como estás, Tom?

- Как дела, Том?
- Как жизнь, Том?
- Как поживаешь, Том?

Pai, onde estás?

Отец, где ты?

Estás em perigo?

- Ты в опасности?
- Вы в опасности?

Estás feliz agora?

- Теперь ты доволен?
- Теперь вы довольны?
- Теперь ты счастлив?
- Теперь вы счастливы?
- Теперь ты довольна?

Tu estás triste.

- Ты грустный.
- Ты грустная.

Não estás sozinho.

- Ты не один.
- Ты не одинок.

Já estás melhor?

Тебе уже лучше?

Estás a ver?

Видишь?

- O que estás a fazer?
- Que estás a fazer?

Что ты делаешь?

- Estás a perder o teu tempo.
- Estás a perder tempo.

Ты теряешь время.

- Estás louco?
- Você está louco?
- Você é louco?
- Estás louca?

- Вы с ума сошли?
- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Ты с ума сошла?
- С ума сошёл?
- С ума сошла?
- С ума сошли?

Estás a voar, basicamente.

Даже не прыгать, а летать.

Estás em alerta máximo.

Нервы напряжены до предела.

Creio que estás pronta.

Я думаю, что ты готова.

O que estás cozinhando?

- Что готовишь?
- Что ты готовишь?

Pai, que estás fazendo?

- Папа, что ты делаешь?
- Отец, что ты делаешь?

Porque estás tão contente?

Ты чего такая счастливая?

Estás atrasado de novo.

- Ты опять опоздал.
- Вы опять опоздали.

Como estás? Bem? Mal?

Как ты? Хорошо? Плохо?

Ainda estás a dormir?

Ты ещё спишь?

Por que estás dormindo?

- Чего ты спишь-то?
- Почему ты спишь?
- Почему вы спите?
- Ты чего спишь?
- Чего вы спите?
- Вы чего спите?
- Чего это ты спишь?
- Чего это вы спите?

Oi? Ainda estás aí?

- Алло? Ты ещё тут?
- Привет, ты всё ещё там?

Em que estás pensando?

О чём ты думаешь?

Olá, João! Como estás?

Привет, Джон! Как у тебя дела?

Que estás a comer?

Что ты ешь?

Tu estás no Brasil.

- Ты в Бразилии.
- Вы в Бразилии.

Olá mamãe, como estás?

- Привет, мама, как дела?
- Привет, мам. Как дела?

- Você é louco?
- Você está com raiva?
- Estás tolo?
- Estás tola?

- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Вы сумасшедшая?
- Вы сумасшедший?
- Ты поехавший?
- Ты поехавшая?

Estás falando bem o Alemão! Há quanto tempo o estás aprendendo?

- А ты хорошо говоришь по-немецки! Давно ты его учишь?
- А ты хорошо говоришь по-немецки! Сколько ты его уже учишь?

- Sei por que estás aqui.
- Eu sei por que estás aqui.

- Я знаю, почему ты здесь.
- Я знаю, зачем ты здесь.

- Você está tão pálido! Está doente?
- Estás tão pálida! Estás doente?

- Ты такой бледный! Ты болен?
- Ты такая бледная! Ты больна?

- Tu estás morto!
- Você está morto!
- Tu estás morta!
- Você está morta!

- Ты умер.
- Ты мёртв.

- Você está deprimido.
- Você está deprimida.
- Tu estás deprimido.
- Tu estás deprimida.

- Ты в депрессии.
- Ты подавлен.

- Você está totalmente correto.
- Tu estás completamente certo!
- Tu estás completamente certa!

- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!
- Ты совершенно права.

- Você é solteiro?
- Você está sozinho?
- Estás solteiro?
- É solteiro?
- Estás sozinho ?

Ты один?

- Estás louco?
- Você está louco?

Ты ненормальный?

Do que estás a falar?

- О чём ты?
- О чём ты говоришь?

- Você está louco?
- Estás louca?

Ты ненормальная?

- Onde você está?
- Onde estás?

Где ты?

- Estás louco?
- Você é louco?

Ты с ума сошёл?

Estás com as mãos limpas?

Твои руки чистые?

Aqui não estás na Terra!

Здесь тебе не Земля!

Sei o quão ocupado estás.

Я знаю, насколько ты занята.

Tu estás de férias aqui?

- Ты здесь в отпуске?
- Ты здесь на каникулах?

Por que estás ocupado hoje?

Почему ты сегодня занята?

Onde estás? - Estou no jardim.

«Ты где?» — «В саду».

Estás doente, tu precisas repousar.

Ты болен, тебе нужно отдохнуть.

Estás casado há muito tempo?

- Вы давно женаты?
- Ты давно замужем?

Hoje estás mergulhado em pensamentos.

Ты сегодня задумчивый.

O que estás a dizer?

Что ты говоришь?

- Por que você está chorando?
- Porque estás a chorar?
- Por que tu estás chorando?

- Почему ты плачешь?
- Ты чего плачешь?

- Você está bem?
- Tu estás bem?

Ты в порядке?

Desde quando estás a aprender latim?

- Давно ты учишь латынь?
- Давно ты учишь латинский язык?

Estás a fazer-te de difícil.

- Хватит притворяться недотрогой.
- Хватит разыгрывать из себя недотрогу.

O que estás fazendo neste domingo?

Что ты делаешь в это воскресенье?

Muito obrigado pelo que estás fazendo.

Огромное спасибо вам за то, что вы делаете!

Estás ouvindo o canto dos pássaros?

Ты слышишь пение птиц?

- Você está chateado.
- Tu estás chateado.

- Ты огорчён.
- Ты огорчена.
- Вы огорчены.
- Ты расстроен.
- Ты расстроена.
- Вы расстроены.

- Você está trapaceando.
- Tu estás trapaceando.

- Ты мухлюешь.
- Вы мухлюете.
- Ты жульничаешь.
- Вы жульничаете.
- Ты списываешь.
- Вы списываете.

- Você está pagando.
- Tu estás pagando.

- Ты платишь.
- Вы платите.

- Você está gritando.
- Tu estás gritando.

- Ты кричишь.
- Вы кричите.

- Você está cansado.
- Tu estás cansado.

- Ты устал.
- Ты устала.
- Вы устали.

- Você está conosco?
- Tu estás conosco?

- Ты с нами?
- Вы с нами?

- Você está seguro.
- Tu estás seguro.

- Ты в безопасности.
- Вы в безопасности.

- Estás esperando alguém?
- Está esperando alguém?

- Ты кого-то ждёшь?
- Вы кого-то ждёте?

- Você está comigo?
- Tu estás comigo?

- Ты со мной?
- Вы со мной?

- Você está gripada?
- Estás com gripe?

У тебя грипп?

Tu estás exigindo muito de mim.

- Ты многого от меня хочешь.
- Вы многого от меня хотите.

- Você está dormindo?
- Estás a dormir?

- Ты спишь?
- Спите?
- Вы спите?
- Спишь?

Entendes a que te estás condenando?

Ты понимаешь, на что ты себя обрекаешь?

- Tom, você está dormindo?
- Tom, estás dormindo?

Том, ты спишь?

- Você está com sono?
- Estás com sono?

- Спать хотите?
- Ты сонный?
- Спать хочешь?
- Вам спать хочется?
- Вам хочется спать?
- Тебе спать хочется?
- Тебе хочется спать?

Se não estás no Facebook, não existes!

Если ты не на Фэйсбуке, ты не существуешь!

- Você está entre amigos.
- Estás entre amigos.

- Вы среди друзей.
- Ты среди друзей.

Por que estás a trancar a porta?

- Почему вы запираете дверь?
- Зачем ты закрываешь дверь на замок?

É esta a chave que estás buscando?

Это тот ключ, который ты ищешь?