Translation of "Funcionou" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Funcionou" in a sentence and their russian translations:

Funcionou!

Это сработало.

Funcionou?

- Сработало?
- Это сработало?

Funcionou para mim, funcionou para ele

Это сработало для меня, это сработало для него,

Veja, funcionou!

Смотрите-ка! Это сработало.

Quase funcionou.

- Это почти сработало.
- Почти получилось.

Aquilo funcionou.

- Это сработало.
- Это работало.
- Сработало.

Felizmente, funcionou.

К счастью, это сработало.

Não funcionou.

Не работает.

Funcionou bastante bem.

Хорошо. Ну, это сработало.

Meu plano funcionou.

- Мой план сработал.
- Мой план подействовал.

Deu certo! Funcionou!

Получилось! Сработало!

Mas esta não funcionou.

Но с одной ничего не получится.

Vamos a isto. Funcionou.

Ладно, поехали. Получилось!

O freio não funcionou.

Тормоз не сработал.

Tudo funcionou sem problemas.

- Все работало без проблем.
- Все функционировало без проблем.

O sistema funcionou bem.

Система работала хорошо.

Nosso plano não funcionou.

Наш план не сработал.

Esta abordagem funcionou antes.

Прежде этот подход работал.

O seu plano funcionou.

- Твой план сработал.
- Ваш план сработал.

Seu plano não funcionou.

- Твой план не сработал.
- Ваш план не сработал.

Não acredito que funcionou.

Не верится, что это сработало.

E funcionou incrivelmente bem.

И это работало удивительно хорошо.

Por que isso não funcionou?

Почему это не сработало?

A bomba não funcionou corretamente.

Насос толком не работал.

O novo plano funcionou bem.

- Новый план хорошо работал.
- Новый план сработал хорошо.
- Новый план прекрасно сработал.

O que funcionou para vocês?

Что сработало для вас, ребята?

E ela funcionou muito bem

и эта стратегия работала очень хорошо

E funcionou para várias pessoas.

и он работал на тонны других людей.

O mergulho funcionou, era bem fundo.

Прыжок удался, здесь достаточно глубоко.

E essa estratégia funcionou surpreendentemente bem.

и эта стратегия работала удивительно хорошо.

E essa estratégia funcionou muito bem.

и эта стратегия работала очень хорошо.

Funcionou para mim, pode funcionar para você.

Это сработало для меня, оно может работать для вас.

Por algum motivo o microfone não funcionou antes.

- Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
- По какой-то причине микрофон раньше не работал.
- Раньше микрофон почему-то не работал.

Eu não sei o que ele fez, mas funcionou.

Я не знаю, что он сделал, но это сработало.

Eu não sei o que Tom fez, mas funcionou.

Я не знаю, что Том сделал, но это сработало.

Eu não sei o que ela fez, mas funcionou.

Я не знаю, что она сделала, но это сработало.

Hoje de manhã, o maldito do despertador não funcionou.

Сегодня утром проклятый будильник не сработал.

A água está gelada. O mergulho funcionou, era bem fundo.

Вода ледяная! Прыжок получился, здесь достаточно глубоко.

é com certeza a melhor coisa que funcionou para mim.

безусловно, лучшая вещь это всегда срабатывало для меня.

Vamos ver se esta armadilha de escorpiões que quis fazer funcionou.

Ладно, посмотрим, сработала ли ловушка для скорпиона.

Meu despertador não funcionou. É por isso que eu me atrasei.

Мой будильник не работал. Вот почему я опоздал.

- Por algum motivo o microfone não funcionou até agora.
- Por algum motivo o microfone não funcionou antes.
- Por alguma razão o microfone não funcionara até então.
- Por algum motivo o microfone não estava funcionando até agora.

- Микрофон по какой-то причине до этого не работал.
- По какой-то причине микрофон раньше не работал.
- Раньше микрофон почему-то не работал.

- Por algum motivo o microfone não funcionou até agora.
- Por algum motivo o microfone não estava funcionando até agora.

Микрофон по какой-то причине до этого не работал.