Translation of "Veja" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Veja" in a sentence and their russian translations:

Mas veja isto. Veja!

Но посмотрите на это!

Veja!

Смотрите!

Veja.

Зацените.

- Veja esse.
- Veja essa.
- Veja esse aqui.
- Olhe esse aqui.
- Olhe essa aqui.
- Veja essa aqui.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на этот.
- Посмотрите на этот.
- Посмотри на эту.
- Посмотрите на эту.
- Посмотри на этого.
- Посмотрите на этого.

Veja isto.

Смотрите.

Espere, veja.

Погодите. Смотрите.

Sim, veja.

Вот, смотрите.

Veja, cogumelos!

Грибы!

Sim, veja!

Ой, гляньте!

Veja isto!

Смотрите!

Caramba, veja.

Смотрите.

Pronto, veja.

Вот так, смотрите.

Veja, funcionou!

Смотрите-ка! Это сработало.

veja quebrado

вижу это сломанным

Veja cuidadosamente.

- Смотрите внимательно!
- Смотри внимательно!

- Veja!
- Vejam!

- Смотри!
- Смотрите!

Caramba, veja isto.

Только посмотрите.

Veja, uma águia.

Смотрите, там орёл!

Veja, ferramentas antigas.

Смотрите, старые инструменты.

Veja, uma estrada!

Смотрите, видно дорогу!

Veja este sítio.

Ух ты, посмотрите на это место.

Veja, bifurca aqui.

Видите, здесь развилка.

Veja, uma tarântula.

Смотрите, там тарантул.

Veja isso aqui.

- Вот, посмотри на это.
- Вот, посмотрите на это.

Veja de perto.

- Посмотри внимательно.
- Посмотрите внимательно.
- Смотрите внимательно.

Tente e veja.

Попробуй и увидишь.

- Veja!
- Olhe!
- Vejam!

- Смотри!
- Посмотри!
- Смотрите!

Podia ser aqui, veja.

Это место может подойти.

Veja, vem ali um.

Смотрите, одна подплывает.

Veja, é a águia.

Смотрите, там орел!

Veja, está tudo encharcado.

Смотрите, здесь всё мокрое.

Veja, um barril velho.

Смотрите, старый бочонок!

Sim, veja, é preto.

Да, cмотрите, черное!

Veja este tanque gigantesco.

Смотрите, какой гигантский бак.

Caramba, veja este sítio.

Гляньте на это.

Ainda está vivo, veja.

Он еще жив, смотрите.

Oh não, veja isto.

О нет, посмотрите.

Veja, está completamente destruído.

Он был полностью разрушен.

Veja para onde voltamos.

Смотри, куда мы вернулись.

Oh, não. Espere. Veja.

Нет, подождите. Смотрите.

Veja, está a piorar.

Смотрите, становится только хуже.

- Veja isto.
- Vejam isto.

- Проверьте это.
- Проверь это.

Veja o senhor mesmo.

- Сам посмотри.
- Посмотри сам.
- Сама посмотри.
- Посмотри сама.
- Посмотрите сами.

Veja debaixo da cadeira.

- Посмотри под сиденьем.
- Посмотрите под сиденьем.

Veja no seu relógio.

Посмотри на свои часы.

Veja por si mesmo.

Вот, можешь сам убедиться.

veja o que acontece".

посмотрим, что произойдет.

- Eu quero que você veja algo.
- Quero que veja uma coisa.

- Я хочу, чтобы вы кое-что увидели.
- Я хочу, чтобы ты кое-что увидел.
- Я хочу, чтобы ты кое-что увидела.

- Não quero que ele o veja.
- Não quero que ele a veja.

Я не хочу, чтобы он это видел.

- Não quero que ela o veja.
- Não quero que ela a veja.

Я не хочу, чтобы она это видела.

É uma caverna. Sim, veja.

Небольшая пещера. Вот, смотрите.

É uma grande cobra, veja.

Это большая старая змея.

Veja isto! Que grande cocó!

Посмотрите на это! Какая большая какашка!

Veja, ela está ali! Dana!

Вон она, там внизу! Дана!

Veja, está ali uma clareira!

Впереди открытая местность.

Cheira mesmo mal! Sim, veja!

Воняет! Ой, гляньте!

Veja, há ali uma luz.

Смотрите, впереди свет.

Está a ouvir? Veja isto.

Вы это слышали? Смотрите!

Veja isto. É uma cascavel.

Смотрите. Гремучая змея.

Caramba, veja. Estão todos partidos.

Смотрите. Они просто разбились

Veja, é um pequeno escorpião.

Смотрите, маленький скорпион.

Veja e experimente você mesmo.

Иди и сам попробуй.

Veja, isso é problema meu.

- Слушай, это моя проблема.
- Слушайте, это моя проблема.

Veja o tamanho deste avião!

Гляди на размер этого самолёта!

Veja o que eu fiz!

Смотри, что я сделал!

- Espero que o Tom veja isso.
- Eu espero que o Tom veja isso.

Надеюсь, Том это увидит.

- Preciso que o Tom veja isso.
- Eu preciso que o Tom veja isso.

Мне нужно, чтобы Том это увидел.

- Eu não quero que ninguém veja isso.
- Não quero que ninguém veja isso.

Я не хочу, чтобы это кто-то видел.

A cerca de 12 metros, veja.

Смотрите, метрах в десяти отсюда.

Veja, é a saída do desfiladeiro.

Это выход из ущелья.

Veja isto. São ovas de rã.

Смотрите. Это лягушачья икра.

Veja, isto é sinal de esquilos.

Смотрите, это верный признак белок.