Translation of "Fizer" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Fizer" in a sentence and their russian translations:

E quando você fizer fizer isso ninguém vai te copiar.

И когда вы нарушаете это, никто не собирается вас копировать.

E quando fizer isso,

И когда вы это сделаете,

Se você fizer isso continuamente,

Но если вы постоянно это делаете,

Então, se fizer essas quatro coisas,

Итак, если вы делаете эти четыре вещи,

Quando fizer esse tipo de pergunta.

когда вы задаете такие вопросы.

Quando você fizer um pop-up

Когда вы делаете всплывающее окно,

Então se você fizer algo assim,

Поэтому, если вы сделаете что-то подобное,

- Se eu não fizer isso, quem vai fazer?
- Se eu não fizer isso, quem vai?

- Если я этого не сделаю, то кто сделает?
- Если я этого не сделаю, то кто?
- Если я этого не сделаю, кто сделает?

- Se você fizer isso, provavelmente todos irão embora.
- Se você fizer isso, provavelmente todos vão embora.

- Если ты это сделаешь, все, наверное, уйдут.
- Если вы это сделаете, все, наверное, уйдут.

Se eu não fizer agora, nunca farei.

- Если я не сделаю это сейчас, то не сделаю никогда.
- Сейчас или никогда.

Faça o que fizer, não faça isso.

- Что бы вы ни делали, не делайте этого.
- Делай что хочешь, только не это.

Faça o que fizer, não se esqueça disto.

- Что бы ты ни делал, не забывай об этом.
- Что бы вы ни делали, не забывайте об этом.

Se fizer mal a ela, eu mato você.

Если ты хоть как-то ей навредишь, я тебя убью.

O que eu ganho se eu fizer isso?

Что я получу, если сделаю это?

Então, se fizer isso, você vai descobrir que

Поэтому, если вы это сделаете, то вы найдете

E quando você fizer essas verificações de referência,

И когда вы делаете эти контрольные проверки,

Se você fizer corretamente e não pegar atalhos.

если вы сделаете это правильно и вы не используете ярлыки.

E quando fizer isso, contanto que seja visual,

И когда вы это сделаете, пока это визуально,

Porque quando você fizer seu lançamento de produto

так что, когда вы запускаете свой продукт

Se eu fizer muitas coisas divertidas ou engraçadas,

Если я делаю слишком много вещей это смешно или комично,

Se você não fizer para o longo prazo

Если вы этого не сделаете в долгосрочной перспективе,

- Se você fizer isso por nós, pagaremos trezentos dólares.
- Se você fizer isso por nós, depois te pagaremos trezentos dólares.

- Если вы сделаете это для нас, мы заплатим вам триста долларов.
- Если ты сделаешь это для нас, мы заплатим тебе триста долларов.

Se fizer sua cama, tem de se deitar nela.

Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай.

Por favor corrija-me se eu fizer um erro.

- Пожалуйста, поправь меня, если я сделаю ошибку.
- Пожалуйста, поправьте меня, если я сделаю ошибку.

Peça mais um cobertor se fizer frio esta noite.

Попроси ещё одно одеяло, если сегодня ночью будет холодно.

Se eu fizer isso, Tom vai rir de mim.

Если я это сделаю, Том будет надо мной смеяться.

Se o Tom fizer isso, eu também o farei.

Если Том это сделает, то я тоже сделаю.

Se você fizer tudo com inteligência, não haverá problemas.

Если всё сделать по уму, проблем не будет.

Mas se fizer eles, você vai se dar bem.

но если вы их сделаете, вы можете преуспеть.

Ele também extrai do YouTube. Se você fizer isso,

Он также извлекает из YouTube как ну, но если вы просто это сделаете,

Adicione links quando fizer sentido, se não for relevante

добавлять ссылки, когда это делает смысл, если это не имеет значения

Quando fizer isso você vai gerar muito mais tráfego.

Когда вы это сделаете, вы генерировать больше трафика.

- Se ele me fizer essa pergunta, não irei respondê-la.
- Se ele me fizer essa pergunta, eu não irei respondê-la.

Если он задаст мне этот вопрос, я на него не отвечу.

Se você fizer isso, vai estar se submetendo ao ridículo.

Если ты это сделаешь, выставишь себя дураком.

Você deverá pagar pela hospedagem antes, quando fizer a reserva.

Вы должны заплатить заранее, чтобы зарезервировать ваше проживание.

Se fizer surveys usando ferramentas como Qualaroo ou Survey Monkey.

вы просматриваете их с помощью таких инструментов, как Комната Коала или Обезьяна Обеда

Se fizer isso, você não vai saber apenas o ROI

Если вы это сделаете не только вы узнаете ROI

Incrível, forneça um serviço incrível, porque se você fizer isso

продукта, обеспечивают службы, потому что если вы это сделаете

O que vai acontecer quando você fizer essa simples coisa?

Делая одно простое что произойдет?

Quando você fizer isso, você vai receber muito mais tráfego,

Когда вы это сделаете, вы собираюсь получить больше трафика,

E quando fizer vídeos, o que você vai descobrir é

И когда вы делаете видео, что вы найдете,

Se não o fizer bem, acabará como refeição, não como parceiro.

Если не получится, он станет трапезой, а не любовником.

De qualquer jeito que você fizer, o resultado será o mesmo.

Как бы ты это ни делал, результат остаётся тем же.

Então se você fizer o que for melhor para o usuário,

Поэтому, если вы сделаете то, что лучше для пользователя,

Imagine só, se você fizer uma busca por MacBook da Apple,

Только представьте, если вы это сделаете поиск Apple MacBook,

Quando você fizer isso, você pode comece a ir atrás delas

Когда вы это сделаете, вы можете начните после этого,

- Isso mesmo. E se você fizer algo bom para esses investidores,

- Это верно. И если вы преуспевают для этих инвесторов,

Mas o ideal é que quando fizer o upload de um vídeo

но в идеале, когда вы загружаете видео

Não importa o que eu fizer, ela diz que eu posso fazer melhor.

Что бы я ни сделал, она говорит, что я мог бы сделать это лучше.

Se você fizer muitos, nós não poderemos vender todos, então não seja extravagante.

Если сделаешь их слишком много, мы не сможем продать их все, так что не увлекайся.

E se você fizer isso com todas as suas páginas principais, isso vai rapidamente

И если вы сделаете это для всех ваши лучшие страницы, это быстро

- Você será punido se fizer isso novamente!
- Tu serás castigada se fizeres isso de novo!

- Ты будешь наказан, если ещё раз так сделаешь.
- Тебя накажут, если ты ещё раз так сделаешь.

Se você comer bem, fizer exercícios e beber muita água diariamente, você ainda morrerá algum dia.

Если ты будешь хорошо питаться, делать упражнения и пить много воды каждый день, ты всё равно однажды умрёшь.

- O senhor será punido se fizer isso novamente!
- A senhora será castigada se fizer isso de novo!
- Os senhores serão castigados se fizerem isso de novo!
- As senhoras serão punidas se fizerem isso novamente!
- Eles serão castigados se fizerem isso novamente!
- Elas serão punidas se fizerem isso de novo!

Вы будете наказаны, если ещё раз так сделаете.

Diz-se que um jogador está em zugzwang quando, sendo sua vez de jogar, qualquer lance que ele fizer levará inevitavelmente à perda da partida.

Говорят, что игрок находится в положении цугцванга, когда его очередь ходить, но любой из возможных ходов неизбежно ведёт к поражению.