Translation of "Exatamente" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Exatamente" in a sentence and their russian translations:

Exatamente!

- Вот именно!
- Точно!

Exatamente.

Совершенно верно.

- Exatamente.

- Правильно, точно.

- Exatamente, meu caro.
- Exatamente, minha cara.

Разумеется, мой дорогой.

- Exatamente!
- Verdade!

- Вот именно!
- Точно!
- Именно!

- Exatamente!
- Precisamente!

Точно!

- Bingo, exatamente.

- Бинго, точно.

Isto é exatamente

это точно

É exatamente assim.

Это именно так.

- Ainda não sei exatamente.
- Eu ainda não sei exatamente.

- Я пока точно не знаю.
- Я ещё точно не знаю.

- É exatamente como pensei.
- É exatamente como eu pensei.

Я именно так и подумал.

- Como exatamente você fez isso?
- Como é exatamente que tu fizeste isso?
- Como fizestes vós isso exatamente?
- Como foi exatamente que vocês fizeram isso?
- Com fez isso o senhor exatamente?
- Como é que a senhora fez isso exatamente?
- Como exatamente os senhores fizeram isso?
- Como foi exatamente que as senhoras fizeram isso?

- Как именно ты это сделал?
- Как именно вы это сделали?
- Как именно ты это сделала?
- Как именно ты это делал?
- Как именно вы это делали?

Foram exatamente 326 gramas

Было ровно 326 грамм

Onde você vive exatamente?

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

Aonde você foi, exatamente?

- Куда именно вы ходили?
- Куда именно ты ходил?
- Куда именно ты ходила?
- Куда именно Вы ходили?

O que exatamente aconteceu?

Что именно произошло?

Aonde vocês foram, exatamente?

Куда именно вы ходили?

São exatamente 10:00.

Сейчас ровно десять часов.

Onde você mora, exatamente?

- Где именно ты живёшь?
- Где именно вы живёте?

Eu fiz exatamente isso.

Я именно это и сделал.

Como isso aconteceu exatamente?

- Как именно это произошло?
- Как именно это случилось?

- Tudo aconteceu exatamente como eu pensei.
- Tudo aconteceu exatamente como pensei.

Всё было именно так, как я и думал.

- O que exatamente nós estamos procurando?
- O que exatamente estamos procurando?

- Что именно мы ищем?
- Что конкретно мы ищем?

- Sei exatamente onde está o Tom.
- Sei exatamente onde o Tom está.
- Eu sei exatamente onde está o Tom.

Я знаю точно, где Том.

- O que você vai fazer, exatamente?
- O que vocês vão fazer, exatamente?

Что именно вы собираетесь делать?

- O que você pretende fazer, exatamente?
- O que vocês pretendem fazer, exatamente?

- Что именно вы планируете делать?
- Что именно ты планируешь делать?
- Что именно вы планируете сделать?
- Что именно ты планируешь сделать?

- O que essa máquina faz exatamente?
- O que exatamente essa máquina faz?

Что именно делает эта машина?

Espero que possamos descobrir exatamente

Я надеюсь, что мы можем обнаружить, что именно

A pergunta certa é exatamente

правильный вопрос точно

O que isso significa exatamente?

Что именно это значит?

O que você faz, exatamente?

- Чем именно ты занимаешься?
- Чем именно вы занимаетесь?
- Кем именно ты работаешь?
- Кем именно вы работаете?

Estou pagando pelo quê, exatamente?

За что именно я плачу?

Como o Tom morreu, exatamente?

Как именно умер Том?

Aonde a senhora foi, exatamente?

Куда именно Вы ходили?

São exatamente sete e meia.

- Сейчас ровно полвосьмого.
- Сейчас ровно половина восьмого.
- Сейчас ровно семь тридцать.

Exatamente onde o Tom está?

Где конкретно находится Том?

Eu sei exatamente onde está.

Я точно знаю, где это.

O que aconteceu aqui exatamente?

Что именно здесь произошло?

Foi exatamente aqui que aconteceu.

Именно здесь это и произошло.

O que exatamente você encontrou?

- Что именно вы нашли?
- Что именно ты нашёл?

Custa exatamente três mil dólares.

- Это стоило ровно три тысячи долларов.
- Он стоил ровно три тысячи долларов.
- Она стоила ровно три тысячи долларов.
- Оно стоило ровно три тысячи долларов.

Eu não sei exatamente porque.

Я точно не знаю почему.

O que você faz exatamente?

- Кем именно ты работаешь?
- Кем именно вы работаете?

Agora são exatamente três horas.

Сейчас ровно три часа.

Qual era exatamente o plano?

В чем именно состоял план?

Qual é a diferença, exatamente?

В чем именно разница?

O que você teme exatamente?

- Чего ты действительно боишься?
- Чего вы действительно боитесь?

O que ele disse, exatamente?

Что именно он сказал?

O que ela exatamente disse?

Что именно она сказала?

É exatamente essa a questão.

Речь именно об этом.

- E isso é emoção, exatamente.

- И это эмоции, точно.

- Isso é exatamente o que nós queríamos.
- Isso é exatamente o que queríamos.

Это в точности то, что мы хотели.

- Não sei precisamente onde estou.
- Não sei onde eu estou exatamente.
- Não sei onde estou exatamente.
- Eu não sei onde estou exatamente.

Я не знаю, где именно нахожусь.

- Sim, é exatamente o que eu quero.
- Sim, isso é exatamente o que eu quero.
- Sim, isso é exatamente o que quero.

Ага, именно это я и хочу.

E sei exatamente o que é,

Я прекрасно знаю, что это такое.

Kemal Sunal realmente jogou exatamente aqui

Кемаль Сунал на самом деле играл именно здесь

Esta é exatamente a ordem criticada

это именно то, что критикуется

Mas não exatamente como ele quer

но не совсем планы как он хочет

É exatamente disto que se trata.

- Именно об этом идёт речь.
- Именно в этом дело.

Me diga exatamente o que aconteceu.

- Скажите мне, что на самом деле произошло!
- Скажи мне, что на самом деле произошло!
- Расскажи мне, что произошло на самом деле.
- Расскажите мне, что произошло на самом деле.

Quero exatamente o que você quer.

- Я хочу именно то, что ты хочешь.
- Я хочу именно то, что вы хотите.
- Я хочу в точности того же, что и ты.

Eu sei exatamente aonde quero ir.

Я точно знаю, куда хочу пойти.

Exatamente o que eu estava pensando.

Именно то, что я думал.

Eu sei exatamente quando isso aconteceu.

- Я знаю в точности, когда это произошло.
- Я точно знаю, когда это произошло.
- Я точно знаю, когда это случилось.

O avião chegou exatamente às nove.

Самолет прибыл ровно в девять.

Você é exatamente como seu pai.

Вы точно такой же, как Ваш отец.

Comigo aconteceu exatamente a mesma coisa.

То же самое случилось со мной.

Foi isso exatamente o que aconteceu.

Именно это и произошло.

Tom sabe exatamente o que é.

Том точно знает, что это.

Tom sabe exatamente o que aconteceu.

Том знает, что именно произошло.

Sei exatamente de quem se trata.

Я точно знаю, кто это.

Tom me disse exatamente o oposto.

Том сказал мне прямо противоположное.

Tom fez exatamente como ele falou.

Том сделал именно то, что ему сказали.

Onde diabo você exatamente esteve, Maria?

Где ж тебя черти носили, Мэри?

Eu estou exatamente pensando neste problema.

Я как раз размышляю над этой проблемой.

Diga-me o que fazer exatamente.

Скажи мне, что именно делать.

É exatamente o que eles querem.

Именно этого они и хотят.

Faça exatamente o que eu digo.

- Делай точно, как я говорю.
- Делайте точно, как я говорю.

Ele descreveu exatamente o que aconteceu.

- Он детально описал, что произошло.
- Он детально описал, что случилось.
- Он детально описал произошедшее.
- Он подробно описал случившееся.

Eu tenho exatamente o mesmo dicionário.

У меня точно такой же словарь.

É exatamente isso que eu preciso.

Это именно то, что мне нужно.

Isso foi exatamente o que aconteceu.

Именно это и произошло.

Nem isso, não seis dígitos exatamente,

или даже не очень хорошо, на шесть цифр,

E saber exatamente de onde veio

и точно знать, откуда она взялась

- Exatamente, então você deve ser apresentado.

- Точно, так что ты хочешь получить это вступительное слово.

- Sim, exatamente. - Você está na câmera.

- Да, точно. - Ты на камеру.

- O que exatamente você disse ao Tom?
- O que exatamente você contou para o Tom?

- Что именно ты сказал Тому?
- Что именно вы сказали Тому?

- Eu sei exatamente o que você quer dizer.
- Sei exatamente o que você quer dizer.

- Я точно знаю, что ты имеешь в виду.
- Я точно знаю, что вы имеете в виду.

- É exatamente por isto que eu estive procurando.
- Isto é exatamente o que eu estive procurando.

- Это именно то, что я искал.
- Именно это я и искал.
- Вот это я и искал.

- Não posso acreditar que eu disse exatamente isto!
- Não posso crer que eu disse exatamente isto!

Я не могу поверить, что я только что сказал это!

Podemos realmente entender o tsunami exatamente assim

мы действительно можем понять цунами, как это

É exatamente isso que temos que resolver

Это именно то, что мы должны решить