Translation of "Evitar" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Evitar" in a sentence and their russian translations:

Não consigo evitar.

- Я ничего не могу поделать.
- Ничего не могу поделать.

Não deu para evitar.

Это было неизбежно.

Para evitar assaduras. Muito bem.

чтобы они не натирали. Хорошо.

Não posso evitar o choro.

Я не могу не плакать.

Isso não se pode evitar.

Этого нельзя было избежать.

Queremos evitar derramamento de sangue.

Мы хотим избежать кровопролития.

Eu tentei evitar um conflito.

Я постарался избежать конфликта.

Eu costumo evitar este assunto.

Я обычно избегаю этой темы.

Ninguém pode evitar a morte.

- Никто не может избежать смерти.
- Никому не избежать смерти.

- Tentei evitar olhar para os olhos dela.
- Eu tentei evitar olhar para os olhos dela.
- Tentei evitar olhá-la nos olhos.

Я старался не смотреть ей в глаза.

Ela não conseguiu evitar de chorar.

Она не могла не разрыдаться.

Eu não consigo evitar rir disso.

Не могу удержаться и не посмеяться над этим.

Desculpe. Não pude evitar o riso.

Извините, я не мог удержаться от смеха.

Tom tenta evitar viajar de avião.

Том старается избегать авиаперелётов.

Não posso evitar sentir por Tom.

Мне жаль Тома и я ничего не могу с этим поделать.

Vamos tentar evitar derramamento de sangue.

- Давайте постараемся избежать кровопролития.
- Постараемся избежать кровопролития.

Como eu posso evitar que isto aconteça?

Как я могу это предотвратить?

O que você faz para evitar isto?

Что ты делаешь, чтобы этого избежать?

Sei que isso não se pode evitar.

Я знаю, что тут ничего не поделаешь.

Fiz o que pude para evitar isso.

Я сделал все возможное, чтобы предотвратить это.

Devemos evitar a guerra a qualquer preço.

Мы должны любой ценой избежать войны.

Não posso evitar admirar o seu talento.

Я не могу не восхищаться его талантом.

Tom está tentando evitar discutir com Mary.

Том старается не спорить с Мэри.

Erros de SEO que vocês devem evitar

Ошибки SEO, которых следует избегать

Claro, se você evitar essas três coisas,

Конечно, если вы избежите этих трех вещей,

- Você tem que evitar cometer esse tipo de erro.
- Você tem de evitar cometer esse tipo de erro.

Нужно избегать таких ошибок.

E dominar a arte de evitar o trânsito.

И освоить искусство по бегству между машинами.

Temos que evitar um conflito tanto quanto possível.

Мы должны сделать всё, чтобы избежать конфликта.

A polícia queria evitar um derramamento de sangue.

Полиция хотела избежать кровопролития.

É melhor evitar discussão sobre religião e política.

Вам лучше избегать обсуждения религии и политики.

Num primeiro encontro é melhor evitar assuntos delicados.

- При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
- На первом свидании лучше избегать скользких тем.

Procure um sinônimo deste termo para evitar repetições.

Поищите синоним этого термина, чтобы избежать повторений.

Fechei a porta para evitar que nos ouvissem.

Я закрыла дверь, чтобы они нас не слышали.

Então tente evitar colocar imagens, gráficos, designs luxuosos

поэтому старайтесь избегать изображения, графика, модные проекты

Devemos evitar que este tipo de incidente se repita.

Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.

O Tom tentou evitar de olhar para a Mary

Том пытался не смотреть на Мэри.

Procura evitar o manuseio incorreto de datas e dados importantes

выглядит, чтобы избежать неправильного обращения с важными датами и данными

Fazer exercício é a melhor maneira de evitar o estresse.

Физические упражнения - лучший способ избавиться от стресса.

Os japoneses costumam usar uma linguagem complacente para evitar confrontos.

Японцы, как правило, разговаривают любезно, стараясь избежать конфликтов.

É uma decisão importante, que pode ajudar a evitar a hipotermia.

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

Mary fingiu que estava doente para evitar de ir à escola.

Мэри прикинулась больной, чтобы не идти в школу.

Aqui está uma lista de coisas que você deve evitar comer.

Вот список блюд, которых ты должен избегать.

Então: como você sabe se está testando o suficiente evitar isso?

Итак: как узнать, достаточно ли вы тестируете, чтобы избежать этого?

O Tom não conseguia evitar de se preocupar com a Mary.

Том не мог перестать беспокоиться за Мэри.

Ele está a fazer tudo para evitar a falência da empresa.

Он делает всё, чтобы избежать банкротства компании.

... as que vivem em áreas urbanas tornam-se noturnas para evitar humanos.

те, что живут в городе, всегда ведут ночную жизнь, чтобы избегать людей.

Quando estiver muito quente, você deve tomar muita água para evitar desidratação.

В сильную жару следует пить много воды во избежание обезвоживания.

Tom fez o seu melhor para evitar fazer contato visual com Mary.

- Том сделал все возможное, чтобы не встречаться с Мэри глазами.
- Том сделал все возможное, чтобы не встречаться взглядом с Мэри.

Mas a verdade é que fazemos isto para evitar tornarmo-nos no morto.

Но на самом деле вы делаете это, чтобы не стать покойником.

Mas quero evitar essas montanhas. É lá que o tempo estará mais agreste.

но нам надо избежать этих гор. Ведь там будет самая плохая погода.

Ao anoitecer, o grupo vai para as árvores para evitar predadores no solo.

На закате группа поднимается на деревья, чтобы избежать хищников.

Depois de um tempo esses réus começaram a se unir para evitar gastos

через некоторое время эти обвиняемые начали собираться вместе, чтобы избежать расходов

É por isso que a Coréia do Sul conseguiu evitar um bloqueio amplo.

Именно поэтому Южной Корее удалось избежать широкомасштабных запретов.

- Como evitamos disso acontecer de novo?
- Como poderemos evitar que isso se repita?

Как нам избежать повторения этого?

Cada vez que eu te vejo, não consigo evitar de pensar na tua mãe.

Всякий раз, как я тебя вижу, мне обязательно вспоминается твоя мать.

Eu deveria fazer um curso sobre como evitar a procrastinação, mas eu fico adiando.

Я должен был сделать материал о том, как избежать прокрастинации, но всё продолжал откладывать это дело.

Um banquete à meia-noite pode ser uma forma de este macho jovem evitar orangotangos mais dominantes.

Возможно, таким образом этот молодой самец избегает более матерых сородичей.

Caras que não estão usando nenhum outro programa para evitar a criação de uma vulnerabilidade de segurança

ребята, которые не используют никакие другие программы, чтобы избежать создания уязвимости безопасности

Para evitar ferimento ou desconforto, certifique-se de que a vagina está lubrificada antes da relação sexual.

Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено.

Quando alega desejar a vida eterna, na verdade o ser humano deseja simplesmente evitar uma morte prematura, violenta ou horrível.

Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.

O único conhecimento útil é o que nos ensina a procurar o que é bom e evitar o que é mau.

Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла.

- Ela não conseguiu ficar sem chorar.
- Ela não conseguia deixar de chorar.
- Ela não pôde evitar de chorar.
- Ela não pôde deixar de chorar.

Она не могла сдержать слёз.

Eu gosto de me sentir triste. Eu sei que grande parte das pessoas tenta evitar qualquer tipo de sentimento triste, mas eu acho que isso está errado.

Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно.

- Não pude conter o riso quando ouvi essa história.
- Não pude evitar o riso quando ouvi essa história.
- Não pude deixar de rir quando ouvi essa história.

- Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться.
- Я не мог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.
- Я не смог удержаться от смеха, когда услышал эту историю.

Você deve evitar acrescentar frases numa língua que não a sua, porque, a menos que escreva em seu idioma ou dialeto natal, você estará sujeito a cometer muitos erros.

Не стоит добавлять предложения на языках помимо своего собственного, потому что когда вы пишете не на своём родном языке или диалекте, вы склонны делать много ошибок.