Translation of "Queremos" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Queremos" in a sentence and their russian translations:

- Nós queremos.
- Queremos.
- Nós queremos isso.
- Queremos isso.

Мы хотим этого.

- Queremos justiça!
- Nós queremos justiça!

Мы требуем справедливости.

- Queremos doces.
- Nós queremos doces.

Мы хотим конфет.

- Nós queremos paz.
- Queremos paz.

Мы хотим мира.

- Queremos ajudar.
- Nós queremos ajudar.

Мы хотим помочь.

- Queremos votar.
- Nós queremos votar.

- Мы хотим голосовать.
- Мы хотим проголосовать.

- Nós queremos vencer.
- Queremos vencer.

- Мы хотим выиграть.
- Мы хотим победить.

- Queremos ter certeza.
- Queremos estar seguros.

Мы хотим убедиться.

- Nós não queremos te pressionar.
- Não queremos pressioná-lo.
- Não queremos pressionar você.
- Não queremos pressioná-los.
- Não queremos pressioná-la.
- Não queremos pressioná-las.

- Мы не хотим на тебя давить.
- Мы не хотим на вас давить.

Queremos sair.

- Мы хотим уйти.
- Мы хотим уехать.

Queremos cerveja!

Мы хотим пива!

Queremos liberdade.

Мы хотим свободы.

Queremos voltar.

Мы хотим вернуться.

- Queremos o Tom!
- Nós queremos o Tom!

Нам нужен Том.

- Queremos conversar contigo.
- Queremos conversar com você.

- Мы хотим поговорить с вами.
- Мы хотим с тобой поговорить.
- Мы хотим с вами поговорить.

- Nós queremos a verdade.
- Queremos a verdade.

Мы хотим правды.

- Nós queremos mais comida.
- Queremos mais comida.

Мы хотим больше еды.

- Nós queremos contratá-lo.
- Nós queremos contratá-la.

- Мы хотим нанять тебя.
- Мы хотим нанять вас.
- Мы хотим взять вас на работу.
- Мы хотим взять тебя на работу.

- Não queremos machucá-las.
- Não queremos machucá-los.

- Мы не хотим их ранить.
- Мы не хотим ранить их.

- Queremos ter um filho.
- Queremos ter um bebé.

- Мы хотим ребёнка.
- Мы хотим завести ребёнка.

- Nós sabemos o que queremos.
- Nós sabemos o que nós queremos.
- Sabemos o que nós queremos.
- Sabemos o que queremos.

Мы знаем, чего хотим.

Nós queremos justiça.

Мы хотим справедливости.

Nós queremos saber.

Мы хотим знать.

Não queremos isso.

- Мы не хотим этого.
- Мы этого не хотим.

Queremos mais dinheiro.

Мы хотим больше денег.

Queremos ajudar-te.

- Мы хотим вам помочь.
- Мы хотим Вам помочь.
- Мы хотим тебе помочь.

Nós queremos ajudar.

Мы хотим помочь.

Queremos frases completas.

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Queremos corrigir isso.

- Мы хотим это исправить.
- Мы хотим это починить.

Nós queremos carne.

Мы хотим мясо.

Queremos um carro.

Мы хотим машину.

Nós queremos ir.

Мы хотим пойти.

- Nós queremos o nosso dinheiro.
- Queremos o nosso dinheiro.

- Мы хотим свои деньги.
- Мы хотим наши деньги.

- Queremos uma vida melhor.
- Nós queremos uma vida melhor.

Мы хотим лучшей жизни.

- Não queremos ser previsíveis.
- Nós não queremos ser previsíveis.

Мы не хотим быть предсказуемыми.

- Nós fazemos o que queremos.
- Nós fazemos o que queremos fazer.
- Fazemos o que queremos.

Мы делаем то, что хотим.

- Nós queremos falar com Tom.
- Nós queremos falar com o Tom.
- Queremos falar com o Tom.

Мы хотим поговорить с Томом.

- Não queremos nos atrasar novamente.
- Não queremos chegar atrasados novamente.

Мы не хотим опять опоздать.

- Não os queremos de volta.
- Não queremos que eles retornem.

Мы не хотим, чтобы они возвращались.

Nós queremos algo novo.

- Мы хотим чего-то нового.
- Мы хотим что-нибудь новое.
- Нам хочется чего-нибудь нового.

Queremos um tapete novo.

Мы хотим новый ковер.

Queremos ir para casa.

Мы хотим пойти домой.

Queremos ver o Tom.

- Мы хотим увидеть Тома.
- Мы хотим увидеться с Томом.
- Мы хотим видеть Тома.

Queremos ajudar o Tom.

Мы хотим помочь Тому.

Queremos saber por quê.

Мы хотим знать почему.

Nós queremos conhecer Tom.

Мы хотим познакомиться с Томом.

Nós não queremos morrer.

Мы не хотим умирать.

Não queremos nos atrasar.

Мы не хотим опаздывать.

queremos te ajudar.

- Мы лишь хотим помочь тебе.
- Мы лишь хотим помочь вам.

Todos queremos ser desejados.

Все мы хотим быть желанными.

Queremos o seu conselho.

- Нам нужен твой совет.
- Нам нужен ваш совет.
- Мы хотим с тобой посоветоваться.
- Мы хотим с вами посоветоваться.

Queremos isso de volta.

Мы хотим его обратно.

Queremos ir à praia.

Мы хотим пойти на пляж.

Todos queremos coisas diferentes.

Все мы хотим разного.

Nós queremos mudar aquilo.

Мы хотим это изменить.

Nós queremos morar aqui.

Мы хотим здесь жить.

Nós queremos algum conselho.

Мы хотим посоветоваться.

O que nós queremos?

Чего мы хотим?

queremos conversar contigo.

- Мы просто хотим с тобой поговорить.
- Мы просто хотим с вами поговорить.

Queremos ser seus amigos.

Мы хотим быть вашими друзьями.

Não queremos fazer isso.

Мы не хотим этого делать.

Queremos aprender muitas coisas.

Мы хотим многому научиться.

Queremos ir à Irlanda.

Мы хотим поехать в Ирландию.

Queremos ir a Malta.

Мы хотим поехать на Мальту.

Queremos tentar fazer isso.

Мы хотим попробовать это сделать.

Queremos ir à Bélgica.

- Мы хотим поехать в Бельгию.
- Мы хотим съездить в Бельгию.

Não queremos mudar nada.

Мы не хотим ничего менять.

- Nós queremos falar com o Tom.
- Queremos falar com o Tom.

Мы хотим поговорить с Томом.

- Nós queremos mesmo ajudar o Tom.
- Queremos mesmo ajudar o Tom.

Мы действительно хотим помочь Тому.

- Nós não queremos isso, não é?
- Não queremos isso, não é?

Мы ведь этого не хотим?

- Isso é o que nós queremos.
- Isso é o que queremos.

Этого мы и хотим.

- Queremos que você faça isso.
- Nós queremos que você faça isso.

- Мы хотим, чтобы ты это сделал.
- Мы хотим, чтобы вы это сделали.

- Nós não queremos ir para Boston.
- Não queremos ir para Boston.

Мы не хотим ехать в Бостон.

- Não queremos atrair a atenção.
- Nós não queremos atrair a atenção.

Мы не хотим привлекать внимание.

- Nós queremos comprar uma casa nova.
- Queremos comprar uma casa nova.

Мы хотим купить новый дом.

- Isso é o que queremos fazer.
- É o que queremos fazer.

- Это то, что мы хотим сделать.
- Это то, чем мы хотим заниматься.

- Não queremos que você vá embora.
- Não queremos que vocês vão embora.
- Nós não queremos que você vá embora.

- Мы не хотим, чтобы ты уходил.
- Мы не хотим, чтобы вы уходили.
- Мы не хотим, чтобы ты уезжал.
- Мы не хотим, чтобы вы уезжали.
- Мы не хотим, чтобы ты уходила.
- Мы не хотим, чтобы ты уезжала.

- Não queremos que você se atrase.
- Não queremos que você chegue atrasado.
- Nós não queremos que você se atrase.

- Мы не хотим, чтобы ты опаздывал.
- Мы не хотим, чтобы вы опаздывали.
- Мы не хотим, чтобы ты опоздал.
- Мы не хотим, чтобы вы опоздали.

- Ela e eu queremos ser amigos.
- Ela e eu queremos ser amigas.

Мы с ней хотим дружить.

Não queremos tocar nos espinhos.

Нужно опасаться, чтобы не загнать шипы.

É o que queremos saber.

- Это то, что мы хотим знать.
- Это то, что мы хотим узнать.
- Это-то мы и хотим знать.
- Это мы и хотим знать.

Todos nós queremos ser felizes.

- Мы все хотим быть счастливыми.
- Все мы хотим быть счастливыми.

Não é isso que queremos.

Это не то, чего мы хотим.

Nós queremos a mesma coisa.

Мы хотим того же.

Queremos que você nos ajude.

- Мы хотим, чтобы вы помогли нам.
- Мы хотим, чтобы ты нам помог.
- Мы хотим, чтобы вы нам помогли.

Nós queremos ver o rei.

- Мы хотим видеть короля.
- Мы хотим увидеть короля.

O que queremos é liberdade.

Мы свободы хотим.

Nós não queremos fazer isso.

Мы не хотим этого делать.

Ambos queremos a mesma coisa.

- Мы оба хотим одного и того же.
- Мы обе хотим одного и того же.