Translation of "Escuras" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Escuras" in a sentence and their russian translations:

Olhe essas nuvens escuras.

Посмотри на эти чёрные тучи.

Ele sempre usa roupas escuras.

Он всегда носит тёмное.

Tom sempre usa roupas escuras.

- Том всегда ходит в тёмном.
- Том всегда носит тёмную одежду.

Essas nuvens escuras anunciam chuva.

Эти тёмные тучи предвещают дождь.

Eu costumo usar roupas escuras.

Я обычно ношу тёмную одежду.

A mina está totalmente às escuras.

В этой шахте кромешная тьма.

Todo esse referendo ocorreu às escuras,

И весь этот референдум происходил подпольно,

Nuvens escuras são sinal de chuva.

Тёмные тучи — признак дождя.

Os mosquitos gostam de cores escuras.

Комары любят тёмные цвета.

- Tom foi a um encontro às escuras.
- O Tom foi a um encontro às escuras.

Том пошёл на свидание вслепую.

- Eles se conheceram em um encontro às escuras.
- Elas se conheceram em um encontro às escuras.

Они познакомились на свидании вслепую.

Uso uma lanterna para iluminar áreas escuras.

Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места.

... estamos a aventurar-nos mais nestas águas escuras.

...мы углубляемся дальше в темные воды.

Vai chover em breve. Vejam aquelas nuvens escuras.

- Скоро дождь будет. Посмотри на эти чёрные тучи.
- Скоро дождь будет. Посмотрите на эти чёрные тучи.
- Скоро дождь будет. Посмотри на те чёрные тучи.
- Скоро дождь будет. Посмотрите на те чёрные тучи.

Terão a vida mais facilitada quando as noites forem mais escuras.

Темные ночи должны немного облегчить задачу.

Em breve, a leoa perderá as vantagens trazidas pelas noites escuras.

Скоро львица потеряет преимущество темных ночей.

Mas nas noites mais escuras... ... faz uso de um sexto sentido.

Но в более темные ночи... ...доминирует шестое чувство.

Nas noites mais escuras, as dunas da Namíbia são um local traiçoeiro.

В темную ночь намибийские дюны — вероломное место.

Os morcegos vampiros são mais ativos nas noites mais escuras. Procuram sangue na escuridão.

Активность вампировых летучих мышей обостряется в самые темные ночи. Они ищут крови в темноте.

Enquanto a Lua continua a minguar, ela tem de aproveitar ao máximo as noites mais escuras.

Поскольку луна продолжает тускнеть, львица должна максимально использовать ночной мрак.

Está a salvo e um pouco mais sábio. É difícil os animais manterem-se juntos nestas florestas densas e escuras.

Он в безопасности. И немного взрослее. В этих густых тропических лесах оставаться вместе – непросто.