Translation of "Olhe" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Olhe" in a sentence and their russian translations:

olhe olhe!

Смотри смотри!

- Olhe você mesmo.
- Olhe para você.

Посмотри на себя.

Não olhe para Tom. Olhe para mim.

- Не смотри на Тома. Смотри на меня.
- Не смотрите на Тома. Смотрите на меня.

- Olhe atrás de você.
- Olhe para trás.

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Посмотрите назад.
- Посмотри назад.

- Nem olhe pra mim.
- Não olhe para mim!

- Не смотрите на меня.
- Не смотри на меня.
- Не смотрите на меня!

Olhe para ele.

Гляньте на этого.

Olhe para aquilo.

Посмотрите на это.

Olhe para frente.

- Смотри прямо вперёд.
- Смотрите прямо вперёд.

Olhe esta foto.

Посмотрите на эту фотографию.

Olhe esta tela.

Посмотри на эту картину.

Olhe as meninas.

Смотри на девушек.

Olhe em frente.

Посмотри вперёд.

Olhe de perto.

Посмотри внимательно.

- Veja!
- Olhe!
- Vejam!

- Смотри!
- Посмотри!
- Смотрите!

Olhe para nós.

- Посмотри на нас.
- Посмотрите на нас.
- Взгляни на нас.
- Взгляните на нас.

Olhe para mim.

Посмотри на меня.

Olhe na Wikipédia.

Посмотри в Википедии.

Olhe para cima!

- Посмотри наверх!
- Взгляни вверх!

Olhe o Twitter.

Посмотрите на Twitter.

Olhe o Facebook.

Посмотрите на Facebook.

Olhe o LinkedIn.

Посмотрите на LinkedIn.

- Olhe embaixo da cama.
- Olhe em baixo da cama.

- Загляни под кровать.
- Посмотри под кроватью.
- Посмотрите под кроватью.

- Não olhe assim para mim.
- Não me olhe desse jeito.

- Не смотри на меня так.
- Не смотрите на меня так.

Olhe para o banquete!

Посмотри на праздник!

Eu Örneklendirel. Olhe agora.

Я Örneklendirel. Посмотри сейчас.

Olhe esse imóvel vermelho.

Посмотрите на это красное здание.

Olhe ao seu redor.

- Посмотрите вокруг себя.
- Оглядитесь.

Não olhe pela janela.

Не смотри в окно.

Olhe-se no espelho.

- Взгляни на себя в зеркало.
- Посмотри на себя в зеркало.
- Посмотрись в зеркало.
- Посмотрите на себя в зеркало.
- Посмотритесь в зеркало.

Não me olhe assim.

Нечего на меня так пялиться.

Nunca olhe para trás.

- Никогда не оглядывайся.
- Никогда не оглядывайтесь.

Não olhe para baixo.

Не смотри вниз.

Olhe para esse prédio.

Посмотри на то здание.

Apenas olhe para ele.

- Просто посмотри на него.
- Просто взгляни на него.
- Ты только посмотри на него.
- Вы только посмотрите на него.

Olhe! Uma estrela cadente!

- Смотри! Звезда падает!
- Гляди! Падающая звезда!

Olhe! Um disco voador!

Смотри! Летающая тарелка!

Não olhe para mim!

- Не смотри на меня!
- Не смотрите на меня!

Nem olhe pra mim.

Не смотри на меня.

Olhe essas nuvens escuras.

Посмотри на эти чёрные тучи.

Olhe para o céu.

- Посмотри на небо.
- Посмотрите на небо.

Olhe para estas fotos

- Посмотри на эти фотографии.
- Посмотрите на эти фотографии.

- Olhe aqui.
- Olha aqui.

- Смотри сюда.
- Смотрите сюда.

Não olhe para trás.

- Не оглядывайся.
- Не смотри назад.
- Не оглядывайтесь.
- Не смотрите назад.

Não olhe para cima.

- Не смотри наверх.
- Не смотрите наверх.
- Не смотри вверх.
- Не смотрите вверх.

Olhe para essa foto.

Взгляни на это фото.

Ei, olhe para mim!

- Эй, посмотри на меня!
- Эй, посмотрите на меня!
- Эй, смотри на меня!
- Эй, смотрите на меня!

Não olhe para eles.

Не смотри на них.

Então não olhe

Так что не просто смотри

- Olhe para essa foto.
- Olha essa foto.
- Olhe essa foto.
- Olha para essa foto.
- Olhe pra essa foto.
- Olha pra essa foto.
- Olhe essa foto aqui.

- Посмотри на эту фотографию.
- Посмотрите на эту фотографию.

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.

- Посмотри на это!
- Взгляни на это!
- Взгляните на это!
- Посмотрите на это!

- Olhe para o poço.
- Olha para o poço.
- Olhe dentro do poço.

Посмотри в колодец.

- Olhe para cima!
- Olha pra cima!
- Olhe pra cima!
- Olha para cima!

- Посмотрите наверх.
- Посмотри наверх.

Olhe! Tem um caminhão vindo!

Смотри! Вон идёт грузовик!

Olhe, está ali na mesa.

Смотри, он там на столе.

Olhe para esta montanha alta!

Посмотри на эту высокую гору!

Olhe, é a estrela polar!

- Смотри - Полярная звезда.
- Смотри, это Полярная звезда.

Olhe esta foto de Tom.

Взгляни на эту фотографию Тома.

- Olhe novamente.
- Olha de novo.

- Посмотри ещё раз.
- Посмотрите ещё раз.
- Посмотри ещё.

Olhe o pôr-do-sol.

- Посмотри заход солнца.
- Посмотрите заход солнца.
- Посмотри закат солнца.
- Посмотрите закат солнца.

Por favor, olhe para mim.

- Посмотрите на меня, пожалуйста.
- Посмотри на меня, пожалуйста.

Não olhe para o Tom.

- Не смотри на Тома.
- Не смотрите на Тома.

Não olhe para a câmera!

Не смотри в камеру.

Olhe para isso com atenção.

- Посмотри на него внимательно.
- Посмотри на неё внимательно.
- Посмотрите на неё внимательно.
- Посмотрите на него внимательно.
- Рассмотри его как следует.
- Рассмотри её как следует.
- Рассмотрите его как следует.
- Рассмотрите её как следует.

Olhe o que você fez.

- Посмотрите, что вы сделали.
- Смотри, что ты наделал.
- Смотрите, что вы наделали.
- Посмотри, что ты сделал.

Mas olhe para essas cores!

Но посмотри на эти цвета!

Olhe as páginas mais populares.

Посмотрите на самые популярные страницы.

- Wow, olhe para esse cara.

- Вау, ладно посмотри на этого парня,

- Olhe para o relógio.
- Olha para o relógio.
- Olhe pro relógio.
- Olha pro relógio.

- Посмотри на часы.
- Посмотрите на часы.

- Olhe para aquilo.
- Olhe para isso.
- Olhem para aquilo.
- Olhem para isso.
- Vejam isso.

- Посмотри на это.
- Посмотрите на это.
- Посмотри на то.

- Olhe nossas crianças.
- Olha nossas crianças.
- Olhe os nossos filhos.
- Olha os nossos filhos.

- Посмотри на наших детей.
- Посмотрите на наших детей.

- Olhe para a lua.
- Olhe pra lua.
- Olha para a lua.
- Olha pra lua.

- Посмотри на Луну.
- Посмотри на луну.
- Посмотрите на луну.

- Olhe para o mapa.
- Olhe pro mapa.
- Olha para o mapa.
- Olha pro mapa.

- Посмотри на карту.
- Посмотрите на карту.

- Olhe para a vista.
- Olha para a vista.
- Olhe a vista.
- Olha a vista.

- Смотри, какой вид.
- Смотрите, какой вид.

Olhe, aí vem o seu trem.

Гляди, а вот и твой поезд.

- Olhe para mim.
- Olha para mim!

- Посмотрите на меня.
- Посмотри на меня.

Olhe atentamente como faço. Você viu?

Смотри внимательно, как я это делаю. Ты видел это?

- Olhem esta imagem.
- Olhe esta imagem.

Посмотрите на эту картинку.

Olhe! O carro está pegando fogo!

Смотри! Машина горит!

- Olhe para trás!
- Olhem para trás!

- Оглянись.
- Оглянитесь.
- Оглянись назад.

- Olhe isso.
- Veja isto.
- Observem isto.

Посмотри на это.

- Olhe aquele pássaro.
- Olha aquele pássaro.

- Посмотри на ту птицу.
- Посмотрите на ту птицу.

- Olhem, uma cobra!
- Olhe, uma cobra!

- Смотри, змея!
- Гляди, змея!
- Смотрите, змея!

- Olhem, um esquilo!
- Olhe, um esquilo.

- Смотри, белка!
- Смотрите, белочка!
- Смотрите, белка!

- Olhe na Wikipédia.
- Procure na Wikipédia.

- Посмотри в Википедии.
- Поищи в Википедии.
- Поищите в Википедии.
- Посмотрите в Википедии.

Olhe para os sapatos de Tom.

Посмотри на ботинки Тома.

- Olhe no espelho.
- Olha no espelho.

- Посмотри в зеркало.
- Посмотрите в зеркало.
- Посмотри в зеркало!

- Olhe aquele cachorro.
- Olha aquele cachorro.

- Посмотри на ту собаку.
- Посмотрите на ту собаку.

Agora olhe o que você fez.

- Теперь посмотрите, что вы сделали.
- Теперь посмотри, что ты сделал.
- Вот, посмотри, что ты наделал!

Por favor, não me olhe assim.

Пожалуйста, не смотрите на меня так.