Translation of "Dormem" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Dormem" in a sentence and their russian translations:

- Finalmente, as crianças dormem.
- Finalmente, os miúdos dormem.

Дети наконец уснули.

Os peixes dormem?

Рыбы спят?

Quando as corujas dormem?

Когда совы спят?

Os gatos dormem muito.

Кошки много спят.

Eles dormem em camas separadas.

- Они спят на отдельных кроватях.
- Они спят на разных кроватях.

Ideias verdes incolores dormem furiosamente.

- Бесцветные зелёные мысли спят яростно.
- Безцвѣтныя зелёныя идеи яростно спятъ.

Apesar de casados, dormem em quartos separados.

- Несмотря на то что они женаты, спят они порознь.
- Несмотря на то что они женаты, они спят в разных комнатах.
- Хотя они и женаты, они спят в разных комнатах.

Eles são casados, mas dormem em quartos separados.

- Они женаты, но спят в разных комнатах.
- Они женаты, но спят раздельно.

Será verdade que os cavalos dormem em pé?

Это правда, что лошади спят стоя?

Os golfinhos realmente dormem com um olho aberto?

Дельфины правда спят с одним открытым глазом?

Tom e seu cachorro dormem no mesmo quarto.

Том спит в одной комнате со своей собакой.

Há pessoas que dormem de dia e trabalham à noite.

- Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.
- Бывают люди, которые спят в дневное время, а работают ночью.

- Como dorme o senhor à noite?
- Como dorme a senhora à noite?
- Como dormem os senhores à noite?
- Como dormem as senhoras à noite?

Как вы спите по ночам?

As pessoas são anjos que inda dormem, e os anjos são a gente que acordou.

Люди — это спящие ангелы, а ангелы — это проснувшиеся люди.

- Não raro as pessoas dormem quando estão lendo.
- Frequentemente, as pessoas adormecem quando estão lendo.

Люди часто засыпают во время чтения.

E está a obrigar os animais a encontrar novas formas de ter sucesso à noite. CIDADES QUE NÃO DORMEM

И это вынуждает животных искать новые способы ночного промысла.