Translation of "Mas" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Mas" in a sentence and their italian translations:

mas

ma...

Mas como?

Come mai?

Mas hoje...

Qui,

Mas ele mudou,

Ma ora è cambiato.

Mas vamos nessa.

Ma sono pronto, andiamo.

mas muito suavemente.

ma dobbiamo muoverci molto lentamente.

Mas nunca desista.

Ma non arrenderti.

Mas é arriscado.

Ma è rischioso.

Mas nem todos.

ma non tutti.

Mas depois percebemos

Ma poi ti rendi conto

Mas você gosta!

Ma ti piace!

Mas você gosta?

Ma a voi piace?

Mas por quê?

Ma perché?

Mas adicione sabão...

Ma, se si aggiunge del sapone...

Mas que cacete!

Ma porca puttana!

Mas é maravilhoso!

- Ma è meravigliosa!
- Ma è meraviglioso!

Mas é claro!

Ma certo!

Mas temos tempo.

- Abbiamo ancora tempo.
- Noi abbiamo ancora tempo.
- Abbiamo ancora del tempo.
- Noi abbiamo ancora del tempo.

Mas que diabos!

- Maledizione!
- Cribbio!
- Accipicchia!
- Dannazione!
- Perdindirindina!
- Perdinci!
- Perbacco!
- Poffarbacco!
- Cacchio!
- Cavolo!

- Mas ninguém levantou um dedo.
- Mas ninguém se mexeu.

- Ma nessuno ha mosso un dito.
- Però nessuno ha mosso un dito.
- Ma nessuno mosse un dito.
- Però nessuno mosse un dito.

- Mas ainda está vivo?
- Mas ele ainda está vivo?

- Ma è ancora vivo?
- Però è ancora vivo?

- Me desculpe, mas não posso.
- Sinto muito, mas não posso.

Mi dispiace, ma non posso.

- Desculpe, mas Tom tem razão.
- Desculpe, mas Tom está certo.

- Spiacente, ma Tom ha ragione.
- Spiacenti, ma Tom ha ragione.

- Desculpe, mas Mary tem razão.
- Desculpe, mas Mary está certa.

- Spiacente, ma Mary ha ragione.
- Spiacente, però Mary ha ragione.
- Spiacenti, ma Mary ha ragione.
- Spiacenti, però Mary ha ragione.

- Sinto muito, mas você está enganado.
- Sinto muito, mas a senhora está equivocada.
- Lamento, mas não tens razão.
- Lamento, mas vocês estão errados.

- Mi dispiace, ma ti sbagli.
- Mi dispiace, ma vi sbagliate.

mas continuei a cantar.

ma continuai lo stesso a cantare.

mas também se diversificou.

ma si è anche diversificata.

Mas eles estão certos.

Ma hanno ragione.

Mas sem a catana.

Ma senza il machete.

Mas, ao menos, funciona.

Ma almeno funziona.

Mas... ... isto não mente.

Ma... ...questo non mente.

Mas veja isto. Veja!

Ma guarda qua, guarda!

Mas dá-me energia.

Ma è energia.

Mas esta não funcionou.

Ma stavolta... non c'è niente da fare.

Mas tem ótimos nutrientes.

Ma contiene moltissimi buoni nutrienti.

mas sofro para traduzir.

ma faccio fatica a tradurre.

mas continuava profundamente desconectada.

ma io restavo profondamente isolata.

Mas também traz perigo.

ma porta anche pericoli.

Mas eles rejeitam-no.

Ma gli voltano tutti le spalle.

Mas algo está errado.

Ma qualcosa non va.

Mas há um problema.

Ma c'è un problema.

Mas também há gigantes.

Ma ci sono anche dei giganti.

Mas distrai-se facilmente.

Ma si distrae facilmente.

Mas nada é garantido.

Ma non è una garanzia.

Mas outros sentem-no.

Ma altri lo percepiscono.

Mas também tem adversários.

Ma c'è anche la concorrenza.

Mas uma câmara especial...

Ma l'intensificatore di luce...

Mas não esta noite.

Ma non stanotte.

Mas o tato sim.

Ma può sfruttare il tatto.

Mas as pítons também.

Ma anche i pitoni lo sono.

Mas já estamos comprometidos.

Ma ormai è fatta.

Mas vamos descer primeiro.

Ma prima di tutto scendiamo.

Mas vai ser perigoso.

Ma sarà pericoloso.

mas um pouco diferente,

ma è leggermente diverso,

Mas o Facebook sabe.

Ma Facebook lo sa.

Mas, felizmente, não precisei.

Ma, per fortuna, non ce n'è stato bisogno.

Mas não o fiz.

Ma non l'ho fatto.

Mas que ideia absurda!

Che idea assurda!

Mas eu adoro dormir!

- Ma amo dormire!
- Ma io amo dormire!

Mas eu não quero.

- Ma non voglio.
- Però non voglio.

Mas não custou caro?

- Ma non era costoso?
- Ma non era costosa?
- Però non era costoso?
- Però non era costosa?

- Merda!
- Mas que diabos!

Maledizione!

Mas vocês têm dúvidas?

Ma avevate dubbi?

Perdoarei, mas não esquecerei.

- Perdonerò, ma non scorderò.
- Perdonerò, però non scorderò.

Mas está faltando você!

Però manchi tu!

Mas vocês nos amam?

Però ci amate?

Mas tem um problema.

Ma c'è un problema.

Agora parece ridículo mas

Sembra ridicolo adesso,

É simples, mas funciona.

- È semplice, ma funziona.
- È semplice, però funziona.

Mas é caro demais!

- Ma è troppo costoso!
- Ma è troppo costosa!

Mas isso cheira estranho.

- Però ha un odore strano.
- Ma ha un odore strano.

Chuviscou, mas não choveu.

- Spiovviginava, però non pioveva.
- Spiovviginava, ma non pioveva.

- Mas eles virão aqui amanhã.
- Mas eles vão vir aqui amanhã.

Ma loro verranno qui domani.

- Eu danço, mas não muito bem.
- Danço, mas não muito bem.

- Ballo, ma non molto bene.
- Danzo, ma non molto bene.
- Ballo, però non molto bene.
- Danzo, però non molto bene.

Mas se, como este, tiverem pinças pequenas mas glândulas de veneno grandes,

Se, come questo, hanno piccole pinze e una grossa sacca di veleno sulla coda,

- O carro está velho mas bom.
- O carro é velho mas bom.

- La macchina è vecchia ma buona.
- L'auto è vecchia ma buona.
- L'automobile è vecchia ma buona.

- Eu quero um, mas não esse.
- Eu quero uma, mas não esta.

Ne voglio una, ma non questa.

- Está nublado, mas está muito quente.
- Está nublado, mas faz muito calor.

È nuvoloso ma è molto caldo.

Mas nós não conseguiremos achar

Ma non ci riusciamo

Pode parecer bela, mas cuidado.

Sembra stupenda, ma attenzione.

Mas estas larvas são comestíveis,

Ma queste larve queste si possono mangiare,

Mas se olharmos à volta,

Se ci guardiamo intorno,

Mas posso tentar atraí-la.

Posso cercare di attirarla.

Mas a decisão é sua.

Ma sei tu a decidere.

Boa escolha! Mas deu trabalho.

Ottima decisione! Che fatica.

mas ainda nada do oásis.

ma ancora niente oasi.

Mas não tente fazer isto.

Non devi mai provare a farlo anche tu.