Translation of "Digam" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Digam" in a sentence and their russian translations:

Digam-me.

- Скажите мне!
- Скажите!

- Diga.
- Fala!
- Digam!

- Говори!
- Говорите!

Digam-me seus nomes.

Назовите мне свои имена.

Não digam mais isso.

Больше этого не говорите.

Digam-nos quem vocês são.

Расскажите нам, кто вы.

- Diga-me.
- Digam-me.
- Diz-me.

- Скажи мне.
- Скажите мне.

Não digam nada à minha namorada!

Не говорите ничего моей девушке!

- Diga alguma coisa.
- Digam alguma coisa.

- Скажи что-нибудь.
- Скажите что-нибудь.

Oh, por favor, não digam isso.

О, прошу тебя, не говори так!

Digam-me qual filme vocês viram.

Скажите мне, какие фильмы вы смотрели.

- Não diga nada.
- Não digam nada.

Ничего не говорите.

- Nunca diga nunca.
- Nunca digam nunca.

Никогда не говори никогда.

Digam-me algo que eu não saiba.

- Расскажи мне что-то, чего я не знаю.
- Расскажите мне что-то, чего я не знаю.

Por favor me digam onde vocês foram.

- Скажи мне, пожалуйста, куда ты ходил.
- Скажите мне, пожалуйста, куда вы ходили.

- Ainda estou esperando que me digam o ocorrido.
- Ainda estou esperando que me digam o que aconteceu.

Я всё еще жду, чтобы мне объяснили, что случилось.

Não gosto que me digam o que fazer.

- Не люблю, когда мне говорят, что делать.
- Я не люблю, когда мне указывают, что делать.

- Diga que não estou.
- Digam que não estou.

Скажите, что меня нет.

- Digam a eles que me deixem em paz.
- Digam a elas que me deixem sossegada.
- Diga a eles, senhor, que me deixem em paz.
- Diga a elas, senhor, que me deixem sossegada.
- Digam a eles, senhores, que me deixem em paz.
- Digam a elas, senhores, que me deixem sossegada.
- Digam a eles, senhoras, que me deixem em paz.
- Digam a elas, senhoras, que me deixem sossegada.

Скажите им, чтобы оставили меня в покое.

- Digam a eles que me ajudem.
- Digam a elas que me ajudem.
- Senhor, diga a eles que me ajudem.
- Senhora, diga a eles que me ajudem.
- Senhores, digam a eles que me ajudem.
- Senhoras, digam a eles que me ajudem.
- Senhor, diga a elas que me ajudem.
- Senhora, diga a elas que me ajudem.
- Senhores, digam a elas que me ajudem.
- Senhoras, digam a elas que me ajudem.

Скажите им, чтобы они мне помогли.

- Digam a ela que me ajude.
- Senhor, diga a ela que me ajude.
- Senhora, diga a ela que me ajude.
- Senhores, digam a ela que me ajude.
- Senhoras, digam a ela que me ajude.

Скажите ей, чтобы помогла мне.

- Digam a ele que me ajude.
- Senhor, diga a ele que me ajude.
- Senhora, diga a ele que me ajude.
- Senhores, digam a ele que me ajude.
- Senhoras, digam a ele que me ajude.

Скажите ему, чтобы он мне помог.

- Digam a ela que se apronte.
- Diga a ela, senhor, que se apronte.
- Diga a ela, senhora, que se apronte.
- Digam a ela, senhores, que se apronte.
- Digam a ela, senhoras, que se apronte.

Скажите ей, чтобы приготовилась.

- Diga-me onde você nasceu.
- Digam-me onde vocês nasceram.

- Скажи мне, где ты родился.
- Скажи мне, где ты родилась.
- Скажите мне, где вы родились.

- Digam a ela que se apresse.
- Digam a ela que ande depressa.
- Diga a ela, senhor, que se apresse.
- Diga a ela, senhora, que ande depressa.

Скажите ей, чтобы поторапливалась.

- Diga a Tom que estaremos prontos.
- Digam a Tom que estaremos prontos.

- Скажи Тому, что мы будем готовы.
- Скажите Тому, что мы будем готовы.

- Diga-me como você se sente.
- Digam-me como vocês se sentem.

Скажите мне, как вы себя чувствуете?

- Diga que me perdoou.
- Dize que me perdoaste.
- Dizei que me perdoastes.
- Digam que me perdoaram.
- Diga-me que o senhor me perdoou.
- Digam-me que as senhoras me perdoaram.

- Скажи, что ты меня простил.
- Скажи мне, что ты меня простил.
- Скажи мне, что ты меня простила.
- Скажите мне, что вы меня простили.

- Digam o que vocês quiserem.
- Diga o que você quiser.
- Diga o que quiser.

- Скажи то, что ты хочешь сказать.
- Говори, что хочешь.

- Diga a ela que eu estou orando.
- Digam a ela que eu estou orando.

- Скажи ей, что я молюсь.
- Скажите ей, что я молюсь.

- Diga a ele que estou a caminho.
- Digam a ele que estou a caminho.

- Скажи ему, что я еду.
- Скажите ему, что я еду.

- Se o senhor precisar de alguma coisa, me diga!
- Quando precisar de alguma coisa, senhora, me diga!
- Se precisarem de algo, senhores, me digam!
- Se precisarem de algo, senhoras, me digam!

Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

- Diga a verdade para Tom.
- Diga a verdade a Tom.
- Digam a verdade a Tom.

- Скажи Тому правду.
- Скажите Тому правду.

- Se vocês precisarem de alguma coisa, me digam!
- Se precisardes de alguma coisa, dizei-me!

Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится.

- Diga a eles o que eu te disse.
- Diga a elas o que eu te disse.
- Digam a eles o que eu disse a vocês.
- Digam a elas o que eu disse a vocês.

- Скажи им, что я тебе сказал.
- Скажи им, что я тебе сказала.
- Скажите им, что я вам сказал.
- Скажите им, что я вам сказала.
- Скажи им то, что я сказал тебя.

- Diga a ela que você não está pronto.
- Digam a ela que vocês não estão prontos.

- Скажи ей, что ты не готов.
- Скажи ей, что ты не готова.
- Скажите ей, что вы не готовы.

- Não vou desistir, não importa o que você diga.
- Eu não vou desistir, não importa o que você diga.
- Eu não vou desistir, não importa o que vocês digam.
- Não vou desistir, não importa o que vocês digam.

- Что бы ты ни говорил, я не уступлю.
- Что бы вы ни говорили, я не сдамся.

- Diga a verdade.
- Diz a verdade.
- Conte a verdade.
- Contem a verdade.
- Conta a verdade.
- Digam a verdade.

- Скажи правду.
- Скажите правду.
- Говори правду.
- Говорите правду.

- Diga ao Tom que eu vou podar as árvores.
- Digam ao Tom que eu vou podar as árvores.

Скажи Тому, что я обрежу деревья.

- Nos diga o que vai acontecer.
- Nos conte o que vai acontecer.
- Nos digam o que vai acontecer.

- Скажи нам, что будет.
- Скажите нам, что будет.

- Diga adeus à vida, senhor!
- Despeça-se da vida, senhora!
- Digam adeus à vida, senhores!
- Despeçam-se da vida, senhoras!

Прощайтесь с жизнью!

- Diga-me algo que eu não saiba.
- Digam-me algo que eu não saiba.
- Conte-me algo que eu não saiba.

- Скажи мне что-то, чего я не знаю.
- Скажите мне что-то, чего я не знаю.

- Diga a Tom que eu estou orgulhoso dele.
- Diga a Tom que eu estou orgulhosa dele.
- Diga ao Tom que eu estou orgulhoso dele.
- Diga ao Tom que eu estou orgulhosa dele.
- Digam ao Tom que eu estou orgulhoso dele.
- Digam ao Tom que eu estou orgulhosa dele.

- Скажи Тому, что я им горжусь.
- Скажите Тому, что я им горжусь.

- Por favor, me diga que está brincando.
- Por favor, me digam que vocês estão brincando.
- Por favor, me diga que você está brincando.

- Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь.
- Пожалуйста, скажи мне, что шутишь!
- Пожалуйста, скажите мне, что шутите!

- Diga-me algo que eu ainda não saiba.
- Conte-me algo que eu ainda não saiba.
- Digam-me algo que eu ainda não saiba.

Расскажи мне что-нибудь, что я ещё не знаю.

- Eu quero que você diga a verdade.
- Quero que digas a verdade.
- Eu quero que vocês digam a verdade.
- Quero que digais a verdade.

- Я хочу, чтобы ты сказал правду.
- Я хочу, чтобы вы сказали правду.
- Я хочу, чтобы ты говорил правду.
- Я хочу, чтобы вы говорили правду.

- Odeio que me digam o que fazer.
- Eu odeio quando as pessoas me dizem o que fazer.
- Odeio quando as pessoas me dizem o que fazer.

Терпеть не могу, когда мне говорят, что делать.

- Digam a eles que se preparem para a partida.
- Digam a elas que se preparem para a partida.
- Diga a eles, senhor, que se preparem para a partida.
- Diga a elas, senhor, que se preparem para a partida.
- Diga a eles, senhora, que se preparem para a partida.
- Diga a elas, senhora, que se preparem para a partida.

Скажите им, чтобы приготовились к отъезду.

- Não diga o nome daquela mulher dentro desta casa.
- Não digam o nome daquela mulher dentro desta casa.
- Não digas o nome daquela mulher dentro desta casa.

Не произноси имя той женщины в этом доме.

- Quero que você diga que não vai voltar para Boston.
- Quero que tu digas que não vais voltar para Boston.
- Quero que vocês digam que não vão voltar para Boston.

Я хочу, чтобы ты сказала, что не возвращаешься в Бостон.

- Quero que você me diga o que realmente pensa de mim.
- Quero que vocês me digam o que realmente pensam de mim.
- Quero que me digas o que realmente pensas de mim.

Я хочу, чтобы Вы сказали мне, что действительно думаете обо мне.

- Diga para o Tom que eu quero ir também.
- Digam para o Tom que eu quero ir também.
- Diga pro Tom que eu quero ir também.
- Diga pro Tom que quero ir também.
- Diga para o Tom que quero ir também.
- Diga a Tom que eu também quero ir.

- Скажи Тому, что я тоже хочу пойти.
- Скажите Тому, что я тоже хочу пойти.
- Скажи Тому, что я тоже хочу поехать.
- Скажите Тому, что я тоже хочу поехать.