Translation of "Favor" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Favor" in a sentence and their polish translations:

- Venha, por favor.
- Vem, por favor.
- Venham, por favor.

Proszę, przyjdź.

- Escute, por favor.
- Escuta, por favor.
- Escutem, por favor.

Proszę słuchać.

- Cante, por favor!
- Cantem, por favor.
- Por favor, cante.

Proszę śpiewać.

- Por favor me ajude.
- Ajude-me, por favor.
- Me ajude, por favor!
- Por favor, ajuda-me.
- Por favor, ajude-me.
- Ajuda-me, por favor.
- Ajudem-me, por favor.

Pomóż mi, proszę.

- Sorria, por favor.
- Por favor, sorria!

Proszę o uśmiech.

- Diga "por favor".
- Falem, por favor.

Proszę powiedz.

- Por favor, espere.
- Espere, por favor.

- Proszę czekać.
- Proszę zaczekać.

- Pare, por favor.
- Por favor, pare.

Proszę przestać.

- Por favor, fique.
- Fique, por favor.

Proszę zostać.

- Champanha, por favor.
- Champanhe, por favor.

Poproszę szampana.

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!
- Apresse-se, por favor!
- Apressem-se, por favor!
- Despacha-te, por favor.
- Despachem-se, por favor.

- Proszę, pośpiesz się.
- Pośpiesz się.
- Proszę się pospieszyć.
- Niech pan się pospieszy.
- Niech pani się pospieszy.
- Pospieszcie się.

- Por favor, acalme-se.
- Por favor, relaxe.
- Por favor, acalma-te.

Uspokój się, proszę.

Por favor.

Proszę.

- Afaste-se, por favor.
- Recuem, por favor.

Proszę się odsunąć do tyłu.

- O bilhete, por favor.
- Bilhete, por favor.

Bilet proszę.

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.
- Senta-te, por favor.

Usiądź proszę.

- Saia, por favor.
- Abandone o recinto, por favor.
- Vá embora, por favor.

Proszę wyjdź.

- Por favor, repare isto.
- Por favor, conserte isto.
- Por favor, arrume isto.

Napraw to, proszę.

- Sua assinatura aqui, por favor.
- Assine aqui, por favor.
- Por favor, assine aqui.
- Por favor, assinem aqui.

Proszę się tu podpisać.

- Por favor, acalme-se.
- Por favor, acalma-te.

Uspokój się, proszę.

- Por favor, me diga.
- Por favor, me conte.

Proszę, powiedz mi.

- Por favor, vá embora!
- Por favor, vai embora!

- Proszę idź sobie!
- Proszę odejdź!

- Por favor, apresse-se!
- Por favor, apressem-se!

- Szybciej!
- Pośpiesz się!

- Por favor, sente-se.
- Sente-se, por favor.

- Usiądź proszę.
- Proszę, usiądź.

- Por favor, preste atenção.
- Por favor, prestem atenção.

Proszę o uwagę.

- Por favor, sente-se.
- Por favor, sentem-se.

Proszę usiąść.

- A conta, por favor.
- O talão, por favor.

- Poproszę rachunek.
- Poproszę o rachunek.

- Por favor, me perdoe.
- Por favor, deixe passar dessa vez.
- Por favor, me perdoe!

Wybacz, proszę.

Peixe, por favor.

Poproszę rybę.

Próximo, por favor.

Następny, proszę!

Oh, por favor!

Och proszę!

Por favor, reconsidere.

- Proszę to jeszcze przemyśleć.
- Prosimy to ponownie rozważyć.

Por favor, prossiga.

Proszę kontynuować.

Chá, por favor.

Poproszę herbatę.

Acorde, por favor.

Obudź się, proszę.

Por favor, anote.

Zanotuj to proszę.

Sabão, por favor.

Poproszę o mydło.

Por favor, repita.

Proszę powiedz to jeszcze raz.

Café, por favor.

Poproszę kawę.

Carne, por favor.

Poproszę wołowinę.

Devagar, por favor.

Powoli, proszę.

Por favor, continue.

Kontynuuj, proszę.

Repita, por favor!

Mógłbyś powtórzyć?

Sim, por favor.

Tak, proszę.

- Uma coca, por favor.
- Uma coca-cola, por favor.

Poproszę colę.

- Preciso de um favor.
- Eu preciso de um favor.

Potrzebuję przysługi.

- Por favor, feche a porta.
- Feche a porta, por favor.
- Fechem a porta, por favor.

Proszę zamknąć drzwi.

- Você poderia repetir, por favor?
- Você pode repetir, por favor?
- Você podia repetir isso, por favor?
- Poderia repetir isso, por favor?

- Proszę, powtórz.
- Czy mógłbyś to powtórzyć?

- Por favor me mostre outro.
- Por favor, mostre-me um outro.
- Por favor, mostre-me outra.

Proszę pokazać mi inny.

- Ah, me mostra, por favor!
- Oh! Mostre-me por favor.
- Ah! Mostre para mim, por favor.

O, proszę mi to pokazać!

- Fique à vontade, por favor.
- Por favor, fique à vontade.

Rozgość się.

- Por favor, entre no carro.
- Por favor, entrem no carro.

Proszę wsiąść do samochodu.

- Por favor, me deixe terminar.
- Por favor, me deixa terminar.

Proszę, daj mi skończyć.

- Por favor, não me mate.
- Por favor, não me mates.

Proszę, nie zabijaj mnie.

- Posso pedir-te um favor?
- Posso pedir-lhe um favor?

Czy mogę cię prosić o przysługę?

- Por favor pare de brigar.
- Por favor parem de brigar.

Przestań walczyć.

- Por favor, vire à direita.
- Por favor, dobre à direita.

Proszę skręcić w prawo.

- Compre isso para mim, por favor.
- Comprem isso para mim, por favor.
- Por favor, compre isso para mim.
- Por favor, comprem isso para mim.

Kup mi to, proszę.

- Posso lhe pedir um favor?
- Eu posso te pedir um favor?
- Permites-me pedir-te um favor?
- Permite que lhe peça um favor?
- Posso pedir-vos um favor?
- Permitis que eu vos peça um favor?
- Posso pedir um favor ao senhor?
- O senhor permite que eu lhe peça um favor?
- Posso pedir um favor à senhora?
- A senhora me permite pedir-lhe um favor?
- Posso pedir aos senhores um favor?
- Permitem-me os senhoras pedir-lhes um favor?
- Eu poderia pedir um favor à senhora?
- As senhoras me permitiriam pedir-lhes um favor?
- As senhoras permitem que eu lhes peça um favor?
- Permitem os senhores que eu lhes peça um favor?
- Permitem que eu lhes peça um favor?
- Posso pedir-lhes um favor?

Czy mogę cię prosić o przysługę?

Por favor, mantenha contato.

Proszę, bądź w kontakcie.

Duas cervejas, por favor.

- Poproszę dwa piwa.
- Proszę dwa piwa.

Por favor mantenha segredo.

Proszę, trzymaj to w sekrecie.

Por favor fique quieto.

Bądźże cicho!

Por favor, não aborreça.

Nie przeszkadzaj mi, proszę.

SOS, ajuda, por favor!

Pomocy!

Perdoe-me, por favor!

Wybacz mi, proszę!

Faça-me um favor.

Zrób mi przysługę.

Ouça-me, por favor.

Wysłuchaj mnie, proszę.

Não morra, por favor!

Proszę, nie umieraj!

Por favor, se afaste.

Krok do tyłu, proszę.

Por favor, mantenha segredo.

Proszę, zachowaj to w tajemnicy.

Uma cerveja, por favor.

Poproszę piwo.

Por favor, tome cuidado.

Proszę, bądź ostrożny.

Água fria, por favor.

Poproszę zimną wodę.

Por favor pense nisso.

Proszę, myśl o tym.

A conta, por favor.

Proszę o rachunek.

Por favor, fique quieto.

Proszę, bądź cicho.

Assine aqui, por favor.

Proszę tu podpisać.

Por favor me ajude.

Proszę podaj mi rękę.

Por favor, não pergunte.

Proszę nie pytaj.

Por favor, respire fundo.

Proszę wziąć głęboki oddech.

Por favor, não incomode!

Proszę nie przeszkadzać!

Por favor, assinem aqui.

Proszę tutaj podpisać.

Mais alto, por favor.

Głośniej, proszę.

Por favor, não grite.

Proszę, nie krzycz.

Por favor, traduza isto.

Proszę przetłumacz to.

Por favor, seja razoável.

Proszę bądź rozsądny.

Corrija isso, por favor.

Popraw to, proszę.