Translation of "Difíceis" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Difíceis" in a sentence and their russian translations:

São questões difíceis

Это сложные вопросы

Estamos vivendo tempos difíceis.

Мы переживаем трудные времена.

Porque eles são difíceis.

потому что они тяжелые.

Eles são difíceis de encontrar.

Их трудно найти.

Problemas difíceis exigem soluções imaginativas.

Сложные проблемы требуют творческих решений.

Há palavras difíceis nestas línguas.

В языках есть трудные слова.

- Todas as perguntas eram difíceis de responder.
- Todas as perguntas foram difíceis de responder.

- На все вопросы было трудно ответить.
- Все вопросы были трудные.
- На все вопросы было сложно ответить.
- Все вопросы были сложные.

Algumas pessoas são difíceis de agradar.

Некоторым людям трудно угодить.

Não faça perguntas tão difíceis assim.

- Не задавай мне столь трудных вопросов.
- Не задавайте мне таких трудных вопросов.
- Не задавай мне таких трудных вопросов!

As condições de vida eram difíceis.

Условия жизни были тяжелыми.

Alguns problemas matemáticos são muito difíceis.

- Некоторые математические задачи очень сложные.
- Некоторые математические задачи очень сложны.

Mas links são difíceis de conseguir.

Но ссылки очень сложно построить.

Veio em nosso socorro em dias difíceis

это пришло нам на помощь в трудные дни

Quando as coisas começam a ficar difíceis?

когда все начинает плохо?

E claro, quando sair dos dias difíceis,

И конечно, как только вы выйдете из дождливого дня

É porque quando os tempos estão difíceis,

Это потому, что когда времена жесткие

Alguns filmes asiáticos são muito difíceis de compreender.

Некоторые азиатские фильмы очень трудно понять.

Estes são documentos técnicos muito difíceis de traduzir.

Это технические документы, которые очень трудно перевести.

Um amigo verdadeiro é reconhecido nas horas difíceis.

Друзья познаются в беде.

As frases idiomáticas são muito difíceis de traduzir.

- Идиоматические выражения очень трудно переводить.
- Идиоматические выражения очень трудны для перевода.
- Идиоматические выражения очень трудно переводимы.

Então quando as coisas estiverem difíceis não reduza

Поэтому, когда времена жесткие, не сокращайте

Para ter uma reserva para os dias difíceis.

так что у вас есть резерв когда наступил дождливый день.

Quando as coisas estão difíceis com seus funcionários

когда время коснуться своей рабочей силы

Mais difíceis, melhor celular móvel, e melhor notebook".

«ключевые слова, лучшие мобильные телефон и лучший ноутбук ».

Os princípios básicos da gramática não são tão difíceis.

Основные принципы грамматики не так уж трудны.

Deve-se ajudar os amigos em momentos tão difíceis.

Надо помогать друзьям в такие трудные моменты.

As manchas de chocolate são tão difíceis de secar...

Пятна от шоколада так трудно вывести...

- Todo começo é difícil.
- Todos os começos são difíceis.

- Лиха беда начало.
- Начало - это всегда сложно.

Mas eu acredito que quando os tempos estão difíceis,

но я верю, что когда времена жесткие

- Ele estava familiarizado com a pobreza e com os tempos difíceis.
- Ele sabia o que eram a pobreza e os tempos difíceis.

Он знал, что такое бедность и тяжелые времена.

Mas também insistir que, em conjunto, podemos fazer coisas difíceis.

но будем стоять на том, что мы сможем преодолевать трудности вместе.

Onde outras medidas de distanciamento social são difíceis de manter."

где другие меры социального дистанцирования сложно соблюдать."

Os primeiros 40 anos da infância são os mais difíceis.

Первые 40 лет детства — самые сложные в жизни.

Nos momentos difíceis, as pessoas precisam conversar com os amigos.

В трудные времена бывает нужно поговорить с друзьями.

Então quando os tempos estiverem difíceis, reduza de você mesmo.

Поэтому, когда времена жесткие, отрезанный от вас.

Essa é uma das línguas mais difíceis de todo o mundo.

Это один из самых трудных языков в мире.

- Alguns hábitos são difíceis de quebrar.
- É difícil abandonar alguns hábitos.

От некоторых привычек трудно избавиться.

E aí vá atrás de termos mais difíceis, como “melhores notebooks”.

Затем пойдите дальше такие термины, как лучшие ноутбуки.

Eu não creio que exista língua fácil. Para mim, todas elas são difíceis.

Я не верю, что есть лёгкий язык. Для меня они все трудны.

O resto do caminho vai estar cheio de obstáculos desafiantes e exigirá decisões difíceis.

впереди нас ждет множество препятствий, требующих тяжелых решений.

à "obscuridade", que é a ideia de que as informações pessoais são mais seguras quando difíceis

в «безвестность», которая является идеей, личная информация безопаснее, когда это трудно

As perguntas de uma criança são mais difíceis de responder do que as de um cientista.

На вопросы ребёнка ответить сложнее, чем на вопросы учёного.

Algumas palavras em alemão são extremamente difíceis de pronunciar para um falante da língua inglesa, como por exemplo "Streichholzschächtelchen".

Некоторые немецкие слова чрезвычайно трудно произнести носителям английского языка, например, "штрайххольцшэхте́льхен".

Alguns homens passam a vida inteira tentando entender a natureza de uma mulher. Outros se ocupam de coisas menos difíceis, por exemplo a teoria da relatividade.

Некоторые мужчины всю жизнь посвящают тому, чтобы попытаться понять женскую природу. Другие занимаются вещами попроще, например, теорией относительности.