Examples of using "Vivendo" in a sentence and their russian translations:
- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.
Они живут в нищете.
Мы переживаем трудные времена.
В каком мире мы живём?
- Ты живёшь в прошлом.
- Вы живёте в прошлом.
- Вы живёте прошлым.
- Ты живёшь прошлым.
Три кошки вместе жили на дереве.
- Век живи — век учись.
- Человек всю жизнь учится.
- Живи и учись.
- Век живи – век учись.
Мой брат живёт в Бостоне.
Жить — значит учиться.
Век живи – век учись.
Том не был бы счастлив, живя с Мэри.
Мы уже давно не живем в каменном веке.
Это дом, в котором они жили.
Мы живём в компьютерной симуляции?
Я уже месяц живу с моим дядей.
В этот раз Полизей был мусорщиком, живущим в Германии. Кемаль Сунал
- Она живёт в глуши.
- Она живёт в забытом Богом месте.
- Она живёт у чёрта на куличках.
- Она живёт у чёрта на рогах.
Тот, кто сегодня говорит, что сейчас трудное время, не знает, что такое трудное время.
Ты прав. Я должен жить дальше.
- "Смерть" - не противоположность "жизни": мы проводим жизнь, живя, однако мы не проводим смерть, умирая.
- Смерть не составляет противоположности к жизни: мы расходуем жизнь, живя, однако мы не расходуем смерть, умирая.