Translation of "Perguntas" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Perguntas" in a sentence and their russian translations:

- Por que perguntas?
- Porque perguntas?

Почему ты спрашиваешь?

- Vocês têm perguntas?
- Você tem perguntas?

- У вас есть вопросы?
- У тебя есть вопросы?

Façam perguntas.

Задайте вопрос.

Perguntas, certo?

Вопросы, не так ли?

- Não faça mais perguntas.
- Não façam mais perguntas.
- Não faças mais perguntas.

- Не задавай больше никаких вопросов.
- Не задавайте больше никаких вопросов.
- Не задавай больше вопросов.

- Não façam muitas perguntas.
- Não faça muitas perguntas.

- Не задавай слишком много вопросов.
- Не задавайте слишком много вопросов.

- Tom fez muitas perguntas.
- Tom fez perguntas demais.

Том задавал слишком много вопросов.

Tenho muitas perguntas.

- У меня куча вопросов.
- У меня много вопросов.

Não faça perguntas.

- Не задавай вопросов.
- Не задавайте вопросов.

Por que perguntas?

Почему ты спрашиваешь?

Não responderei perguntas.

- Я не буду отвечать на вопросы.
- Я не стану отвечать на вопросы.
- Я не отвечу на вопросы.

Temos algumas perguntas.

У нас есть несколько вопросов.

Responda minhas perguntas.

- Ответь на мои вопросы.
- Отвечай на мои вопросы.
- Отвечайте на мои вопросы.
- Ответьте на мои вопросы.

Tenho várias perguntas.

У меня много вопросов.

- Ainda temos algumas perguntas.
- Nós ainda temos algumas perguntas.

У нас еще осталось несколько вопросов.

- Vamos começar com as perguntas fáceis.
- Comecemos pelas perguntas fáceis.

Начнём с простых вопросов.

- Gostaríamos de fazer algumas perguntas.
- Gostaríamos de fazer-lhe algumas perguntas.
- Gostaríamos de te fazer algumas perguntas.

Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.

- Eu tenho algumas perguntas para fazer a você.
- Quero fazer-te algumas perguntas.
- Gostaria de vos fazer algumas perguntas.
- Desejo fazer-lhe algumas perguntas.
- Eu queria fazer a vocês algumas perguntas.
- Permita-me fazer ao senhor algumas perguntas.
- Tenho a intenção de fazer à senhora algumas perguntas.
- Pretendo fazer algumas perguntas aos senhores.
- Gostaria de lhes fazer algumas perguntas.
- Desejaria fazer algumas perguntas às senhoras.

- У меня есть к вам несколько вопросов.
- У меня есть к тебе несколько вопросов.

- Eu vou responder todas as suas perguntas.
- Vou responder todas as suas perguntas.
- Irei responder todas as suas perguntas.
- Eu irei responder todas as suas perguntas.
- Responderei todas as suas perguntas.
- Eu responderei todas as suas perguntas.
- Vou responder a todas as suas perguntas.

- Я отвечу на все твои вопросы.
- Я отвечу на все ваши вопросы.

Posso fazer algumas perguntas?

Можно задать Вам пару вопросов?

Perguntas cretinas, respostas idiotas.

Дебильные вопросы, идиотские ответы.

Não tenho mais perguntas.

- У меня нет больше вопросов.
- У меня нет дальнейших вопросов.
- У меня больше нет вопросов.

Não há perguntas estúpidas.

Глупых вопросов не бывает.

Não faça tantas perguntas.

- Не задавай столько вопросов!
- Не задавайте столько вопросов!

Fez umas perguntas pertinentes.

Он задал несколько уместных вопросов.

Eu tenho algumas perguntas.

У меня есть пара вопросов.

Por que tantas perguntas?

Почему столько вопросов?

Preciso fazer umas perguntas.

Мне нужно задать несколько вопросов.

Você faz muitas perguntas.

Вы задаёте слишком много вопросов.

Tom fez muitas perguntas.

- Том задал много вопросов.
- Том задавал много вопросов.

Tom raramente faz perguntas.

Том редко задаёт вопросы.

Não me faça perguntas.

Не задавай мне вопросов!

Tom está fazendo perguntas.

Том задаёт вопросы.

Eu faço muitas perguntas.

Я задаю много вопросов.

Tom também tem perguntas.

У Тома тоже есть вопросы.

O Tom tinha perguntas.

У Тома были вопросы.

Se vocês tiverem perguntas,

Я действительно имею в виду это, если у вас есть вопросы,

Se você tiver perguntas,

Если у вас есть вопросы,

- Nós recebemos muitas perguntas

- Мы получили массу вопросов

- Eu fiz algumas perguntas ao médico.
- Fiz ao médico algumas perguntas.

У меня есть некоторые вопросы к врачу.

- Vocês fazem as perguntas certas.
- A senhora faz as perguntas certas.

Вы задаёте правильные вопросы.

- Tom não responderá suas perguntas.
- Tom não vai responder suas perguntas.

- Том не будет отвечать на твои вопросы.
- Том не будет отвечать на ваши вопросы.

- Tom fez ao professor várias perguntas.
- Tom fez várias perguntas ao professor.
- Tom fez várias perguntas à professora.

Том задал учителю несколько вопросов.

- Todas as suas perguntas serão respondidas.
- Todas as perguntas de vocês serão respondidas.
- Todas as perguntas de vocês vão ser respondidas.
- Todas as suas perguntas vão ser respondidas.
- Todas as tuas perguntas vão ser respondidas.
- Todas as tuas perguntas serão respondidas.

Мы ответим на все ваши вопросы.

- Eu pude responder todas as perguntas.
- Eu podia responder todas as perguntas.

- Я мог ответить на все вопросы.
- Я мог бы ответить на все вопросы.

Se alguém quiser fazer perguntas

если кто-то хочет задать вопросы

Gostaria de formular duas perguntas.

Я хотел бы задать два вопроса.

Fez ao professor várias perguntas.

- Он задал своему учителю несколько вопросов.
- Он задал своему преподавателю несколько вопросов.

- Não faça perguntas.
- Não pergunte!

- Не спрашивай.
- Не спрашивайте.

Fazemos perguntas aos nossos professores.

Мы задаём вопросы нашим учителям.

Ele faz perguntas ao pai.

- Он задаёт отцу вопросы.
- Он задаёт вопросы отцу.

Tom quase nunca faz perguntas.

- Том редко задает вопросы.
- Том едва ли когда-нибудь задаёт вопросы.

Tom respondeu todas as perguntas.

Том ответил на все вопросы.

Fiz ao médico algumas perguntas.

Я задал доктору ещё несколько вопросов.

Muitas perguntas te serão feitas.

- Тебе зададут много вопросов.
- Тебе будут задавать много вопросов.

Precisamos te fazer algumas perguntas.

- Нам нужно задать вам несколько вопросов.
- Нам нужно задать тебе несколько вопросов.

Podemos te fazer algumas perguntas?

- Мы можем задать вам несколько вопросов?
- Мы можем задать тебе несколько вопросов?

O Tom tem mais perguntas.

У Тома есть ещё вопросы.

Quantas perguntas eu posso fazer?

Можно задать вам несколько вопросов?

Ele me fez duas perguntas.

Он задал мне два вопроса.

Estamos fazendo perguntas ao prefeito.

- Мы задаём мэру вопросы.
- Мы задаём вопросы мэру.

Ela nos fez várias perguntas.

Она задала нам несколько вопросов.

Podem fazer perguntas, por favor.

Пожалуйста, задавайте вопросы.

Gostaria de fazer duas perguntas.

- Я хотел бы задать два вопроса.
- Я хотела бы задать два вопроса.

Tu fazes as perguntas certas.

- Ты задаёшь правильные вопросы.
- Вы задаёте правильные вопросы.

As perguntas são bem-vindas.

Вопросы приветствуются.

Vimos algumas outras perguntas dele

мы видели пару другие вопросы от него

Depois responda todas as perguntas.

вы хотите пойти ответ на каждый вопрос.

- Tudo bem, tem muitas perguntas

Хорошо, есть было много вопросов

Então se você tiver perguntas

Поэтому, если у вас есть вопросы

- Eu não pude responder todas as perguntas.
- Não pude responder todas as perguntas.

- Я не мог ответить на все вопросы.
- Я не смог ответить на все вопросы.
- Я не на все вопросы смог ответить.

- Nós precisamos te fazer algumas perguntas, Tom.
- Precisamos te fazer algumas perguntas, Tom.

Нам нужно задать тебе несколько вопросов, Том.

- Eu não podia responder a todas as perguntas.
- Eu não pude responder todas as perguntas.
- Não pude responder todas as perguntas.

- Я не мог ответить на все вопросы.
- Я не смог ответить на все вопросы.
- Я не на все вопросы смог ответить.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.

- Вы не должны отвечать на эти вопросы.
- Ты не должен отвечать на эти вопросы.

- Você não precisa responder essas perguntas.
- Tu não precisas responder a essas perguntas.
- Vós não tendes de responder a essas perguntas.
- Vocês não são obrigados a responder essas perguntas.
- O senhor não precisa responder a essas perguntas.
- A senhora não tem necessidade de responder essas perguntas.
- Os senhores não têm o dever de responder a essas perguntas.
- As senhoras não têm a obrigação de responder essas perguntas.

- Вам не обязательно отвечать на эти вопросы.
- Вы не обязаны отвечать на эти вопросы.
- Вы не должны отвечать на эти вопросы.
- Ты не должен отвечать на эти вопросы.

- Ele interrompia o palestrante com perguntas frequentes.
- Ele interrompia o orador com perguntas frequentes.

Он прерывал говорящего частыми вопросами.

- Eles só queriam me fazer algumas perguntas.
- Elas só queriam me fazer algumas perguntas.

Они только хотели задать мне несколько вопросов.

- Todas as perguntas eram difíceis de responder.
- Todas as perguntas foram difíceis de responder.

- На все вопросы было трудно ответить.
- Все вопросы были трудные.
- На все вопросы было сложно ответить.
- Все вопросы были сложные.

As suas perguntas foram muito diretas.

- Твои вопросы были слишком прямолинейны.
- Ваши вопросы были слишком прямолинейны.

Posso lhe fazer mais umas perguntas?

Могу я задать тебе ещё несколько вопросов?

Fiz três perguntas a cada menino.

Я задал каждому из мальчиков по три вопроса.

Eu não respondo a perguntas idiotas.

Я не отвечаю на идиотские вопросы.

Oleg sempre respondia às perguntas rapidamente.

- Олег всегда отвечал на вопросы быстро.
- Олег всегда быстро отвечал на вопросы.

Você leu as perguntas mais frequentes?

- Ты читал ЧаВо?
- Ты прочитал "Часто задаваемые вопросы"?

Você faz muitas perguntas ao Tom.

- Вы задаёте Тому много вопросов.
- Ты задаёшь Тому много вопросов.

Ela evitou responder às minhas perguntas.

Она уклонялась от ответов на мои вопросы.

Não faça perguntas, apenas venha comigo.

- Не задавайте вопросов, просто идите со мной.
- Не задавай вопросов, просто иди со мной.

Tom quer nos fazer algumas perguntas.

Том хочет задать нам несколько вопросов.

Não tenho que responder suas perguntas.

Я не должен отвечать на ваши вопросы.