Translation of "Certa" in Polish

0.041 sec.

Examples of using "Certa" in a sentence and their polish translations:

Estou certa disso.

Jestem tego pewien.

Ela sempre acha que está certa.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

- O senhor pode me dar a hora certa?
- A senhora pode me dar a hora certa?

Czy mógłbym znać dokładny czas?

Era do tamanho certo, na altura certa.

Miało odpowiedni rozmiar, czas się zgadzał.

Eu cheguei na hora certa na escola.

Przyszedłem do szkoły na czas.

- Sua resposta está certa.
- Sua resposta está correta.

Twoja odpowiedź jest poprawna.

Eu gostaria de ter feito a coisa certa.

Żałuję, że nie zrobiłem właściwej rzeczy.

O fato de existir uma certa celebração na perfeição?

nasza skłonność do składania hołdu perfekcji?

- Alguma coisa não está certa.
- Algo não está certo.

Coś jest nie w porządku.

Mas, infelizmente, essa não é a reação certa aqui.

Ale niestety nie jest to odpowiednia reakcja.

- Sim. Você está absolutamente certa.
- Sim. Você está absolutamente certo.

Tak. Masz całkowitą rację.

Que é quando a escrita pode ir na direção certa

Gdzie tekst idzie we właściwym kierunku

Eu acho que Mary é a mulher certa para mim.

Wydaje mi się, że Mary jest właściwą kobietą dla mnie.

E sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

i poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

- Você está certa.
- Você está certo.
- Você tem razão.
- Tens razão.

Masz rację.

- Ela acha que sempre tem razão.
- Ela acha que está sempre certa.

Ona uważa, że ma zawsze rację.

- Você está totalmente correto.
- Tu estás completamente certo!
- Tu estás completamente certa!

Jesteś absolutnie rację.

- Você está totalmente certo!
- Você está completamente certo!
- Você está completamente certa!
- Vocês estão completamente certas!
- Vocês estão completamente certos!
- Tu estás completamente certo!
- Tu estás completamente certa!

Masz całkowitą rację.

Se usarmos o carrinho e a corda, manter-nos-emos na direção certa.

Jeśli użyjemy tego wózka i liny, będziemy pewni, że zmierzamy w dobrym kierunku.

A escolha é sua. Que método de navegação nos levará na direção certa?

To twoja decyzja. Która metoda nawigacji sprawi, że będziemy zmierzać w dobrym kierunku?

Isto está a tornar-se sinistro. Não sei se foi a escolha certa.

Jest tu dość ponuro. Nie wiem, czy to był najlepszy wybór.

... a pensar como um polvo. E foi tudo muito cansativo, de certa forma.

myślałem jak ośmiornica. To było bardzo męczące.

- Estou certo que ela está correta.
- Eu estou certa que ela está correta.

Jestem pewny, że ona ma rację.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.
- Talvez você esteja certa.

Może macie rację.

- Eu tenho certeza de que você está certo.
- Eu tenho certeza de que você está certa.

Jestem pewny, że masz rację.

- O câncer pode ser curado se for descoberto na hora certa.
- O câncer pode ter cura se for descoberto a tempo.

Rak jest uleczalny, jeśli jest wcześnie wykryty.

- Eu tenho certeza de que você está certo.
- Eu tenho certeza de que você está certa.
- Estou certo de que tens razão.

Jestem pewien, że masz rację.

- Acho que você tem razão.
- Acho que você está certa.
- Imagino que você esteja certo.
- Acho que vocês estão certos.
- Imagino que vocês estejam certos.

Zdaje się, że masz rację.