Translation of "Título" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Título" in a sentence and their russian translations:

O título é enganoso.

Заголовок вводит в заблуждение.

Título acima, descrição abaixo.

Название вверху, описание внизу.

Você tem título de eleitor?

- Вы зарегистрированный избиратель?
- Ты зарегистрированный избиратель?
- Ты зарегистрированная избирательница?
- Вы зарегистрированная избирательница?

Você anotou o título daquele livro?

Ты записал название той книги?

Você não se lembra do título?

- Ты не помнишь название?
- Вы не помните название?

Qual é o título deste filme?

Как называется этот фильм?

Você deve apenas mudar seu título,

вы должны просто изменить заголовок,

é ter um título realmente chamativo,

имеет действительно привлекательный титул,

Se seu título não incitar curiosidade,

Если ваше название не вызывает любопытства,

No título e na meta description.

в названии и мета-описании.

Você se lembra do título daquele livro?

- Ты помнишь название той книги?
- Вы помните название той книги?
- Ты помнишь, как называлась та книга?
- Вы помните, как называлась та книга?

Ela cantou uma canção cujo título desconheço.

Она пела песню, название которой я не знаю.

Você precisa criar o título mais atrativo".

вам необходимо создать наиболее привлекательные заголовки.

- Mas se seu título não for chamativo,

- Но если ваш титул не привлекателен,

- E use um título diferente no post

- и используйте другое заголовок для заголовка

O dinheiro do título foi explicado neste filme

название фильма было объяснено в этом фильме

Escreva o título na primeira linha da folha.

Напиши заглавие на первой строке листка.

O título do livro não é muito sugestivo.

Название книги не вызывает особых ассоциаций.

Pode-se dar um título a cada capítulo.

Каждой главе можно дать название.

O título do livro deveria estar em itálico.

Заголовок книги должен быть выделен курсивом.

Qual é o título do seu novo livro?

- Как называется твоя новая книга?
- Какое у твоей новой книги название?

Esse é o título que você deve testar

это заголовок, который вы должны рассмотреть возможность тестирования

As palavras-chave estão no título, nas tags.

ключевые слова находятся там, теги.

Menino de 15 anos com uma moeda de título

15-летний мальчик с титульной монетой

Qual é o título do livro que está lendo?

Как называется книга, которую ты сейчас читаешь?

Na tela azul claro apareceu o título do filme.

На голубом экране появилось название фильма.

Quando otimizar seu título, você vai notar que ao

По мере оптимизации название, что вы заметили

Incitar curiosidade, fazer uma tag de título mais atraente...

вызывая любопытство, делая более привлекательный тег заголовка,

O título do post, ainda torná-lo super relevante

название должности, по-прежнему сделать его супер релевантным,

Então pegue seu título, e insira adjetivos e palavras

Так что возьмите свой титул и поставьте в прилагательных, словах, правильно?

Se tiver usando WordPress, você pode ajustar seu título

И если вы используете WordPress, вы можете настроить свой заголовок,

Também mantém o título de catedral de final mais rápido

он также сохраняет титул самого быстрого собора

Mas em nossa pesquisa, parece que se origina do título

Но в нашем исследовании, кажется, это происходит из названия

As pessoas clicam nesse título para irem ao seu site.

Люди нажимают на это чтобы перейти на ваш сайт.

Você vê um título, que geralmente é azul ou rosado,

вы видите заголовок, который обычно синий или розоватый,

Quando tiver uma tag de título incrível, você receberá mais cliques

Когда у вас удивительное название тега, вы получите больше кликов

Então ao pegar as palavras-chave e colocar no seu título

Итак, взяв ключевые слова и помещая его в свой заголовок

A palavra-chave "chá verde", você pode criar uma tag de título

для ключевого слова зеленый чай, вы можете создать тег заголовка

Você acha que esse é o preço do título ou da separação de classes?

Как вы думаете, это цена названия или разделения класса?

Entre milhões de enxadristas do mundo inteiro, apenas pouco mais de 1500 possuem atualmente o título de Grande Mestre.

Среди миллионов шахматистов по всему миру чуть более 1500 в настоящее время имеют звание гроссмейстера.

"O Gambito da Rainha" é o título de uma série recente. A personagem principal, Beth Harmon, é uma pequena órfã que se torna excepcional jogadora de xadrez.

«Ферзевый Гамбит» - это название недавнего сериала. Главная героиня Бет Хармон - маленькая сирота, которая становится выдающейся шахматисткой.

Sergey Karjakin tornou-se, aos 12 anos e sete meses de idade, o enxadrista mais jovem, na história do xadrez, a conquistar o título de Grande Mestre.

Сергей Карякин стал в 12 лет и 7 месяцев самым молодым шахматистом в истории шахмат, получившим звание гроссмейстера.

Ian Nepomniachtchi (2695), Gande Mestre russo de 30 anos, acaba de vencer o Torneio de Candidatos, assegurando-se o direito de disputar ainda este ano com o atual campeão, Magnus Carlsen, o título de Campeão Mundial de Xadrez.

Ян Непомнящий (2695), 30-летний гроссмейстер России, только что выиграл турнир претендентов, получив право в этом году сразиться с действующим чемпионом Магнусом Карлсеном за звание чемпиона мира по шахматам.