Translation of "Como" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Como" in a sentence and their arabic translations:

- Como ousas?
- Como te atreves?
- Como ousa?
- Como se atreve?
- Como ousam?
- Como se atrevem?

كيف تجرؤ؟

- Como você está?
- Como vai?
- Como vai você?
- Como está você?
- Como vocês estão?

- كيف حالك؟
- كيفَ حالك؟

- Como você sabe?
- Como vocês sabem?
- Como sabes?

و كيف لك أن تعرف؟

Como?

- ماذا؟ لم أسمعك.
- هل بإمكانك إعادة ما قلت؟

- Eu como pão.
- Como pão.

آكل الخبز.

- Como você está?
- Como vai?

كيف حالك؟

- Como vai?
- Como vai você?

كيف حالك؟

- Como você se chama?
- Como te chamas?
- Como se chama?

ما اسمُك؟

- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas esquecemos como viver como humanos.
- Aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nós esquecemos como viver como humanos.
- Nós aprendemos a voar como pássaros e a nadar como peixes, mas nos esquecemos como viver como humanos.

لقد تعلّمنا أن نحلّق كالطّيور و نسبح كالسّمك، لكنّنا نسينا أن نعيش كالبشر.

- Como ousas!
- Como você se atreve!

كيف تجرؤ؟

- Como Tom está?
- Como está o Tom?
- Como vai o Tom?

- كيف توم؟
- كيف حال توم؟

Como está?

كيف حالك؟

Como Maidan.

مثل "مايدان".

como agora

تماما مثل الآن

Então como?

إذا كيف؟

como sempre

كل عادة

- Como?
- Perdão?

عفوا ؟

Como estou?

كيف أبدو؟

Como foi?

كيف جرى الأمر؟

- Eu raramente como carne.
- Raramente como carne.

نادرا ما آكل اللحم.

- E vocês, como estão?
- E vós, como estais?
- E você, como vai?

و كيف حالك أنت؟

- Como você tem sorte!
- Como você é sortudo!

- يا لك من محظوظ!
- كم أنتَ محظوظ!
- كم أنتِ محظوظة!

- Como se escreve "pretty"?
- Como você escreve "pretty"?

كيف تهجئ "جميل"؟

- Como está seu pai?
- Como seu pai está?

كيف حال أبيك؟

- Como você faz isso?
- Como você faz isto?
- Como é que você faz isso?

كيف تفعل ذلك؟

Como esse estudante.

مثل هذا الطالب.

Tal como Banaz,

تماماً مثل باناز.

Como vai ser?

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬

... desaparecem como fantasmas.

‫تختفي مثل الأشباح.‬

Ainda como hoje

لا يزال مثل اليوم

como covid-19

مثل covid-19

Pense como abelhas

فكر فقط مثل النحل

como um professor

كمعلم

como nós nação

كما نحن الأمة

como continentes partem

مع مغادرة القارات

Seja como pepino

سواء كان ذلك مثل الخيار

como o inferno!

كيف بحق الجحيم!

como ser humano

كإنسان

Assim como nós.

مثلنا تماما.

Como sociedade, nós

كمجتمع نحن

Assim como humano

مثل البشر

É como um...

‫الأمر أشبه بـ...‬

Como todos estão?

- كيف حال الجميع؟
- كيف حالكم جميعاً؟

Como vai Mary?

كيف حال ماري؟

Como sou azarado!

- يا لسوء حظي.
- يا لي من منحوس!

Como ele é?

- ما هي صفاته؟
- ما هي مواصفاته؟

Como conheceu Maria?

كيف تعرفت على مريم؟

Como posso ajudar?

كيف بإمكاني مساعدتك ؟

Como você cresceu!

لقد كبرت!

Faça como quiser.

إفعل ما تريد.

Eu como aqui.

سآكل هنا.

Como isso aconteceu?

كيف حدث ذلك؟

Como te chamas?

ما اسمُك؟

Como isso é?

ماذا تشبه؟

Como se diz...?

كيف تقول......؟

- Meu caro Pepe! - Como correu a viagem? Como estás?

- عزيزي "بيبي"! - كيف كانت رحلتك؟ كيف حالك؟

Seja como for, temos de decidir. Como vai ser?

‫في الحالتين، يجب أن نتخذ القرار.‬ ‫ماذا سيكون؟‬

Como ele ficou rico? Como ele se tornou presidente?

كيف أصبح ثريا؟ كيف أصبح رئيسا؟

- Oi, John! Como vai?
- Olá, John! Como você está?

مرحباً جون ، كيف حالك؟

Ela é famosa como cantora, mas não como poeta.

هي مشهورة كمغنية و لكنها ليست معروفةً كشاعرة.

como ser engraçado, como até mesmo adicionar um vídeo...

Pessoas como nós estavam andando pelas ruas. Assim como nós.

الناس مثلنا كانوا يسيرون في الشوارع. مثلنا تماما.

Uma mulher como você não merece um homem como eu.

امرأةً مثلك لا تستحق رجلاً مثلي.

- Como vocês vieram a se conhecer?
- Como vocês se conheceram?

كيف تعرفتما إلى بعضكما؟

- Como este livro é velho!
- Como este livro é antigo!

ما أقدم هذا الكتاب!

- Como se chama este livro?
- Como este livro se chama?

ما اسم هذا الكتاب؟

Como elas fazem isso?

كيف يفعلون ذلك؟

Assim como esse cara.

تماماً مثل هذا الشاب.

como cidadãos de Berlim,

مواطنوا برلين،

E curiosos, como este,

‫وفضولية مثل هذا،‬

Usá-las como isco,

‫واستخدمها كطُعم‬

Não há como passar.

‫لا يوجد وسيلة للخروج عبره.‬

Como vai ser? Certo.

‫ماذا سيكون اختيارك؟‬ ‫حسناً.‬

Não como a minoria.

وليس كما تعيش الأقليّة.

Vejam como é íngreme.

‫انظر، هذا شديد الانحدار.‬

Sim como você adivinhou

نعم كما خمنت

como destruímos seu habitat

بينما ندمر موطنهم

Homem comum como você

رجل عادي مثلك

como um pouco diferente

مثل مختلفة قليلا

Não se sabe como

من غير المعروف كيف

como resultado desses movimentos

نتيجة لهذه الحركات

Como ele pode saber?

كيف يعرف؟

Não há como impedir

لا توجد وسيلة لمنع

Leis como direito civil

قوانين مثل القانون المدني

Como Albert Einstein disse

كما قال ألبرت أينشتاين

Eu ouço algo como

أسمع شيء مثل

como um guarda-chuva

مثل المظلة

como podemos entender daqui

كما نفهم من هنا

Assim como a bússola

تماما مثل البوصلة

como ele descobriu isso?

كيف اكتشفها؟

Como colisões de trem

مثل تصادم القطار

Pense como um sonho

فكر مثل الحلم

Oi, Bill. Como vai?

- مرحباً بيل ، كيف حالك؟
- أهلاً بيل ، كيف الأحوال؟

Como você está, Mike?

كيف حالك يا مايك؟